Английский - русский
Перевод слова Duchess

Перевод duchess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Герцогиня (примеров 390)
Her Eminence, the Dowager Duchess of Thryce. Ее преосвященство, вдовствующая герцогиня из Трайса.
It's an honor, Duchess von Teschen Какая честь, герцогиня фон Тэшен.
Her Grace, the Duchess of Inverness. Её Светлось, герцогиня Инвернесская.
What do you think, Duchess? Что скажете, герцогиня?
Among other roles, he played Ferdinand in a 1985 production of John Webster's The Duchess of Malfi. Помимо других ролей в 1985 г. он сыграл роль герцога Фердинанда по пьесе английского драматурга Джона Уэбстера «Герцогиня Мальфи».
Больше примеров...
Княгиня (примеров 14)
The legend says that this is Duchess Anna, bricked alive in the castle vaults. Легенда гласит, что это княгиня Анна, живьем замурованная в подземельи.
In 1697, the Duchess married Gian Gastone de' Medici, who later became Grand Duke of Tuscany. В 1697 году княгиня вышла замуж за Джана Гастоне Медичи, который впоследствии стал великим герцогом Тосканы.
According to contemporary chroniclers, Duchess Judith performed remarkable charity work, helping the needy and ensuring the comfort of subjects and prisoners. Согласно данным современных событиям историков, княгиня Юдит занималась благотворительностью, помогала нуждающимся, улучшала условия содержания заключенных.
Geralt explains to Henrietta that Syanna was behind it all, but the duchess refuses to believe it. Геральт сообщает Анариетте, что за всем стоит Сианна, но княгиня не хочет ему верить.
How are you, Duchess? Как поживаете, княгиня?
Больше примеров...
Княжне (примеров 3)
Will you not sit when a duchess sits? Будете стоять при сидящей княжне?
Let a duchess show you something. Позволь княжне кое-что тебе показать.
And for the chance to be treated like a duchess again. И ради почестей, воздаваемых мне как великой княжне.
Больше примеров...
Duchess (примеров 8)
The film is based on Amanda Foreman's biography of Georgiana Cavendish, Duchess of Devonshire. Фильм поставлен по книге Аманды Форман Georgiana, Duchess of Devonshire.
There was thus a blue 6229 Duchess of Hamilton in Great Britain and a red 6220 Coronation in the United States. Таким образом, в Великобритании остался синий 6229 Duchess of Hamilton, а в США оказался красный 6220 Coronation.
These first three were the Marlborough of 1706 (rebuilt from the old Saint Michael), Blenheim of 1709 (rebuilt from the old Duchess) and the Vanguard of 1710. Эти первые три были Marlborough, 1706 (перестроен из старого Saint Michael), Blenheim, 1709 (перестроен из старой Duchess) и Vanguard, спущенный в 1710 году.
In 19396220 temporarily swapped identities with 6229 Duchess of Hamilton. В 1939 году 6220 временно обменялся номерами и названиями с 6229 Duchess of Hamilton.
Duchess of York is the principal courtesy title held by the wife of the Duke of York. Герцогиня Йоркская (англ. Duchess of York) - основной придворный титул, который принадлежит жене герцога Йоркского.
Больше примеров...
Дачис (примеров 11)
Only the Duchess is allowed to see the boy. Только Дачис можно видеться с мальчиком.
I just got a call from the Duchess. Мне только что Дачис звонила.
Duchess, the cans are ready. Дачис, банки готовы.
The committee of orderly maintenance on the island says... that today our Duchess has witnessed with her very own eyes, how the man who came from the sea, whom we name Kaspar Hauser... is an impostor. Комиссия по поддержанию порядка на острове сообщает... что сегодня, наша королева, Дачис... самолично убедилась, что, человек вышедший из моря, которого мы зовём Каспаром Хаузером... есть самозванец.
I have to take this down, so I can report to the Duchess Мне нужно записать это, чтобы показать Дачис
Больше примеров...
Графиня (примеров 10)
That's for all the times that Yorkist duchess tried to catch me in her trap for Richard's executioner. Это за то, что йоркская графиня столько раз пыталась поймать меня в ловушку для палача Ричарда.
Now, now, Duchess, we've been over this. Нет, нет, Графиня, мы это уже проходили.
Now you need a guide, Duchess, and I... need transportation. Вам нужен проводник, Графиня, а мне... нужен транспорт.
Come now, Duchess. Ладно вам, Графиня.
'He was no more a magician than I'm the Duchess of Devonshire.' Если он - волшебник, то я - графиня Девонширская!
Больше примеров...
Дачес (примеров 7)
I need you to come up to Duchess County and pick me up. Мне нужно, чтобы ты приехал в округ Дачес и забрал меня.
What are you doing in Duchess County? Что ты делаешь в округе Дачес?
So you're not going to tell me what you were doing by the side of a highway in Duchess County? Так ты не собираешься рассказать мне, что ты делал посреди шоссе в округе Дачес?
He's stuck in Duchess County. Он застрял в округе Дачес.
I'm not in Duchess County. Я не в округе Дачес.
Больше примеров...