| I never doubted you, duchess. | Я никогда не сомневалась в вас, герцогиня. |
| You know how insistent the duchess was on your coming. | Ты же знаешь как герцогиня настаивала на твоем прибытии. |
| You know, I heard she's not even really a duchess. | Вы знаете, я слышала, что она даже не настоящая герцогиня. |
| Kate is a duchess and whip-smart by all accounts. | Кейт - герцогиня и жутко умная по всем статьям. |
| This duchess of yours will soon discover the true burden of peace. | Эта твоя герцогиня вскоре узнает сколь тяжко бремя мира. |
| She might be Cleopatra, but she's no duchess. | Клеопатра, может быть, но не герцогиня. |
| Both the actress and the duchess want to go home. | И актриса, и герцогиня - домой хотят обе. |
| Bragged about everything... except that she was a duchess. | Всем похвастался, но не сказал, что она - герцогиня. |
| The duke and duchess want to meet you. | Герцог и герцогиня желают встречи с тобой. |
| The duchess ordered that her son's governesses continue receiving their annual salary. | Герцогиня распорядилась, чтобы гувернантки её сына продолжили получать ежегодную зарплату. |
| The dowager duchess purchased Wimbledon manor in 1723, and rebuilt the manor house. | Вдовствующая герцогиня приобрела поместье Уимблдон в 1723 году и перестроила основной дом. |
| CHARLES: all right, duchess, doll. | Хорошо, Герцогиня, куколка, хватит. |
| Charlotte Prentice, 18th duchess of Hanover. | Шарлотта Прентис, 18 герцогиня Ганноверская. |
| Whenever you're ready, duchess. | Как только вы будете готовы, герцогиня. |
| I'll probably talk like a cockeyed duchess the rest of my life. | Наверно, я всегда буду говорить, как подвыпившая герцогиня. |
| As duchess, Joan is perhaps most known for her role during the conflict between John V and the Counts of Penthièvre. | Как герцогиня Жанна наиболее известна своей ролью во время конфликта между Жаном V и графами Пентьевра. |
| She's an English duchess, age 45. | Она английская герцогиня, 45 лет. |
| The duchess with a whip in her hand from high she swings down. | Герцогиня с хлыстом в её ладони, стоит над ним высокая и прямая. |
| The people I speak for don't care if some duchess loses her necklace. | Людей, с которыми я говорю, не волнует когда какая-то герцогиня теряет своё ожерелье. |
| Well it's the old Houdini trick, duchess. | Хорошо это - старая уловка Гудини, герцогиня. |
| They mentioned that duchess Satine was their leader. | Они упоминали, что ими руководила герцогиня Сатин. |
| Nary a duchess's snatch be uncharted. | Ни одна герцогиня не останется неизведанной. |
| Ladies and gentlemen, the duchess Alexia of Barrington-Highsworth. | Дамы и господа, герцогиня Алексия Баррингтон-Хайсворт. |
| All right, duchess, I need... pills. | Ладно, герцогиня, мне нужны... таблетки. |
| The duchess and the English naval officer whose ship just happens to sail into the Spanish fleet. | Герцогиня и офицер военно-морского флота, чей корабль совершенно случайно оказался в центре испанского флота. |