I never doubted you, duchess. |
Я никогда не сомневалась в вас, герцогиня. |
You know how insistent the duchess was on your coming. |
Ты же знаешь как герцогиня настаивала на твоем прибытии. |
You know, I heard she's not even really a duchess. |
Вы знаете, я слышала, что она даже не настоящая герцогиня. |
Kate is a duchess and whip-smart by all accounts. |
Кейт - герцогиня и жутко умная по всем статьям. |
This duchess of yours will soon discover the true burden of peace. |
Эта твоя герцогиня вскоре узнает сколь тяжко бремя мира. |
She might be Cleopatra, but she's no duchess. |
Клеопатра, может быть, но не герцогиня. |
Both the actress and the duchess want to go home. |
И актриса, и герцогиня - домой хотят обе. |
Bragged about everything... except that she was a duchess. |
Всем похвастался, но не сказал, что она - герцогиня. |
The duke and duchess want to meet you. |
Герцог и герцогиня желают встречи с тобой. |
The duchess ordered that her son's governesses continue receiving their annual salary. |
Герцогиня распорядилась, чтобы гувернантки её сына продолжили получать ежегодную зарплату. |
The dowager duchess purchased Wimbledon manor in 1723, and rebuilt the manor house. |
Вдовствующая герцогиня приобрела поместье Уимблдон в 1723 году и перестроила основной дом. |
CHARLES: all right, duchess, doll. |
Хорошо, Герцогиня, куколка, хватит. |
Charlotte Prentice, 18th duchess of Hanover. |
Шарлотта Прентис, 18 герцогиня Ганноверская. |
Whenever you're ready, duchess. |
Как только вы будете готовы, герцогиня. |
I'll probably talk like a cockeyed duchess the rest of my life. |
Наверно, я всегда буду говорить, как подвыпившая герцогиня. |
As duchess, Joan is perhaps most known for her role during the conflict between John V and the Counts of Penthièvre. |
Как герцогиня Жанна наиболее известна своей ролью во время конфликта между Жаном V и графами Пентьевра. |
She's an English duchess, age 45. |
Она английская герцогиня, 45 лет. |
The duchess with a whip in her hand from high she swings down. |
Герцогиня с хлыстом в её ладони, стоит над ним высокая и прямая. |
The people I speak for don't care if some duchess loses her necklace. |
Людей, с которыми я говорю, не волнует когда какая-то герцогиня теряет своё ожерелье. |
Well it's the old Houdini trick, duchess. |
Хорошо это - старая уловка Гудини, герцогиня. |
They mentioned that duchess Satine was their leader. |
Они упоминали, что ими руководила герцогиня Сатин. |
Nary a duchess's snatch be uncharted. |
Ни одна герцогиня не останется неизведанной. |
Ladies and gentlemen, the duchess Alexia of Barrington-Highsworth. |
Дамы и господа, герцогиня Алексия Баррингтон-Хайсворт. |
All right, duchess, I need... pills. |
Ладно, герцогиня, мне нужны... таблетки. |
The duchess and the English naval officer whose ship just happens to sail into the Spanish fleet. |
Герцогиня и офицер военно-морского флота, чей корабль совершенно случайно оказался в центре испанского флота. |