| From Dubai, the money is then dispatched to Somalia through unknown hawala transfers. | Из Дубая деньги переправляются в Сомали по невыясненным каналам хавалы. |
| Dubai police organized a press conference at 7:00. | Полиция Дубая организовывает пресс-конференцию в 7 часов. |
| I was just an intermediary for a wealthy gentleman from Dubai. | Я была всего лишь посредником состоятельного джентльмена из Дубая. |
| He was ready to pay two million when he came back from Dubai. | Он был готов заплатить 2 миллиона, когда вернётся из Дубая. |
| I've been in contact with the lawyers in Dubai to get an accounting of the trust's assets. | Я связался с адвокатами из Дубая для получения счетов фонда. |
| The event is organised by RCS Sport, which also organises the Giro d'Italia and the nearby Dubai Tour. | Соревнование организовывала RCS Sport, проводящая Джиро д'Италия и соседний Тур Дубая. |
| The Workshop was inaugurated by the Crown Prince of Dubai. | Практикум был официально открыт наследным принцем Дубая. |
| Thanks to David and Nimr, Dubai's hotels remain pigeon free. | Благодаря Дэвиду и Нимр отели Дубая остаются свободными от голубей. |
| It's just that my dad invited these dudes from Dubai... | Просто мой папа пригласил чуваков из Дубая... |
| The purported identity documents faxed by his wife from Dubai are insufficiently reliable to establish his identity. | Предполагаемые удостоверения личности, которые были посланы по факсу его женой из Дубая, недостаточно надежны для установления его личности. |
| EIAST hosted the Meeting on behalf of the government of Dubai. | З. Принимающей стороной совещания от имени правительства Дубая выступал ЭИСНТ. |
| The thing is I've been talking to some investors from Dubai about opening a boutique hotel. | Дело в том, что я встречался с инвесторами из Дубая по поводу открытия бутик-отеля. |
| This morning the Dubai police issued a video recording of 18 January, that is, a month ago. | Сегодня утром полиция Дубая распространила видео запись от 18 января, то есть месячной давности. |
| Well, I did just get back from Dubai. | Ну а я только что из Дубая. |
| Our government allows the importation of camel-milk products from Dubai. | Наше правительство разрешает импорт продукции из верблюжьего молока из Дубая. |
| Right here, I have a camel-milk chocolate bar from Dubai. | Прямо тут, у меня есть верблюжье-молочный шоколад из Дубая. |
| They are planning to sell after the eldest son returns from Dubai. | Они хотят продать ее, когда старший сын вернется из Дубая. |
| 27 hours to Dubai. I'm back. | За 27 часов до Дубая и обратно. |
| We've NCIS on the ground in Dubai trying to figure out what Mossais up to. | Морская полиция на территории Дубая, пытающаяся вычислить, что затевает Моссад. |
| Sujata and her husband had just arrived from Dubai. | Суджата с мужем только что приехали из Дубая. |
| For Dubai it would be old-fashioned. | Для Дубая оно было бы старомодным. |
| My son sent money out of Dubai. | Мой сын прислал деньги из Дубая. |
| If you're just joining us, we have breaking news out of Dubai. | Если вы только что к нам присоединились, у нас есть срочные новости из Дубая. |
| Counterfeit "Genatron 134a" cylinders representing purportedly containing HFC-134a imported from Dubai to Tbilisi (Georgia). | Поддельные баллоны "Генатрон-134а", которые якобы содержали ГФУ-134а, импортированные из Дубая в Тбилиси (Грузия). |
| It conducted another flight on 18 March 2004 from Dubai International Airport to Berbera. | Кроме того, она совершила еще один полет 18 марта 2004 года из международного аэропорта Дубая в Берберу. |