Английский - русский
Перевод слова Dubai
Вариант перевода Дубаи

Примеры в контексте "Dubai - Дубаи"

Примеры: Dubai - Дубаи
She's been going on and on about a trip to Dubai. Она всё настаивала и настаивала на поездке в Дубаи.
Why make a four hour layover, in Cyprus, on your way back from Dubai, to Frankfurt? Зачем делать четырехчасовую пересадку на Кипре, летя обратно из Дубаи во Франкфурт?
He said he was in Miami, but he was here in Dubai with you. Он сказал, что был в Майями. но он был тут в Дубаи с тобой.
The tournament was confirmed publicly on 3 November 2017, during the annual FIFA Beach Soccer Workshop in Dubai as part of the recently renewed partnership between FIFA and Beach Soccer Worldwide (BSWW). З ноября 2017 года о время ежегодного семинара ФИФА по пляжному футболу в Дубаи в рамках недавно возобновленного партнерства между FIFA и Beach Soccer Worldwide (BSWW) было объявлено о проведении турнира в 2019 году.
We can make delivery in Dubai. Perhaps I can also get the other half I'll be in touch. можем отвезти его в Дубаи или я все таки увижу вторую часть я с вами свяжусь деньги не вопрос
67 Working outside the country at convents in Rome, Detroit, California, Amman, Australia, Dubai, Sharjah and Syria 67 вне страны, в монастырях, расположенных в Риме, Детройте, Калифорнии, Аммане, Австралии, Дубаи, Шардже и Сирии
(k) Seminar on "Best Practices" (Habitat), Dubai, 19-22 November 1995; к) семинар на тему "Наилучшая практика" (Хабитат), Дубаи, 19-22 ноября 1995 года
Mr. Muhiwa was also in contact once with Mr. Vaya in Kampala and 134 times with Mr. Kumar in Dubai between May and August 2009. В период с мая по август 2009 года г-н Мухива однажды связывался также с г-ном Вайей в Кампале и 134 раза вступал в контакт с г-ном Кумаром в Дубаи.
Local hospitals in Cameroon and in Santo Domingo were assessed for an alternative medical evacuation centre for MINURCAT and MINUSTAH; hospitals in Dubai were assessed for the North African region. Была проведена оценка местных больниц в Камеруне и Санто-Доминго на предмет возможности их использования в качестве альтернативных центров медицинской эвакуации для МИНУРКАТ и МООНСГ и оценка больниц в Дубаи на предмет определения возможности их использования для удовлетворения потребностей в регионе Северной Африки.
Maintenance of arrangements for land and air evacuation for all United Nations locations, including to six level 4 hospitals (2 in Nairobi, 3 in Egypt and 1 in Dubai) Обеспечение возможностей наземной и авиационной эвакуации персонала из всех пунктов присутствия Организации Объединенных Наций, в том числе в 6 больниц уровня 4 (2 в Найроби, 3 в Египте и 1 в Дубаи)
The channel for illegal transfer of citizens of India, when a group of eight citizens from India were flown into Belgrade Airport by a flight from Dubai. канал нелегальной переправки граждан Индии, по которому группа из восьми граждан Индии прилетела в белградский аэропорт рейсом из Дубаи.
The audit was carried through field visits to the Middle East Office in Dubai and the Asia and Pacific Office in Bangkok, as well as a review of the financial transactions and business operations at headquarters in Copenhagen. Ревизия была проведена с выездом в Ближневосточное отделение в Дубаи и Азиатско-Тихоокеанское отделение в Бангкоке и включало также проверку финансовых и деловых операций в штаб-квартире в Копенгагене.
As part of its international efforts aimed at supporting and coordinating humanitarian and relief assistance worldwide, the Government has established a relief warehouse in the city of Dubai for the provision of integrated services and facilities to national and international humanitarian organizations. В рамках своих международных усилий, направленных на поддержку и координацию гуманитарной и чрезвычайной помощи во всем мире, правительство открыло в городе Дубаи складские помещения на случай чрезвычайных ситуаций для оказания комплексных услуг национальным и международным гуманитарным организациям.
A primary force in generating national and local interest in best practices has been the Dubai conference on best practices held in November 1995, and co-sponsored by the Municipality of Dubai and UNCHS (Habitat). Мероприятием, которое вызвало самый активный интерес к наиболее эффективной практике на национальном и местном уровнях, стала Дубайская конференция по наиболее эффективной практике улучшения условий жизни, проходившая в ноябре 1995 года и организованная совместно городскими властями Дубаи и ЦООННП (Хабитат).
(c) Dubai - The HRF participated in the DIHAD (Dubai International Humanitarian Aid and Development) in 2005,2006 - continuing с) Дубаи - в 2005 и 2006 годах ФГП принимал участие в Дубайском международном форуме по вопросам гуманитарной помощи и развития
There are three institutes for judicial training: the Institute for Training and Legal Studies in Abu Dhabi and Sharjah, which is a federal institution, and two others in Dubai and Abu Dhabi. Для подготовки судебных работников существует три института: Институт подготовки и юридических исследований в Абу-Даби и Шардже, который является федеральным институтом, а также два других института в Дубаи и Абу-Даби.
According to the pilot, Astral had signed an agreement with Rus Aviation, an agency based in Dubai, with a view to using the ACP call sign for flights, especially those bound for Monrovia. Rus Aviation has denied this. По словам летчика, «Астрал» подписала с базирующимся в Дубаи агентством «Рус авиэйшн» соглашение об использовании позывного АСР для выполнения рейсов, прежде всего в Монровию. «Рус авиэйшн» эту информацию не подтвердила.
(a) On 13 December 1998, the Dubai Criminal Court convicted the defendant on criminal charges and sentenced him to six years' imprisonment and a heavy fine. а) 13 декабря 1998 года уголовный суд Дубаи осудил ответчика по уголовному делу и приговорил его к лишению свободы на шесть лет и крупному штрафу.
To participate effectively in the coordination of international relief assistance efforts, we established the Dubai International Humanitarian City, one of the largest international centres providing facilities and integrated logistical services to national, regional and international humanitarian organizations and agencies. Для эффективного участия в международных усилиях по оказанию помощи мы создали в Дубаи Международный гуманитарный город, один из крупнейших международных центров, предоставляющих оборудование и оказывающих комплексные материально-технические услуги национальным, региональным и международным гуманитарным организациям и учреждениям.
(b) The defendant appealed the judgement; the public prosecutor also appealed, asking for the financial award to the Government to be increased. On 28 February 1999, the Dubai Court of Appeal upheld the judgement; Ь) осужденный обжаловал решение суда; государственный прокурор также начал процедуру обжалования, требуя увеличения суммы финансового возмещения правительству. 28 февраля 1999 апелляционный суд Дубаи поддержал первоначальное решение суда;
According to a confidential and credible source who saw him in Dubai, the designated individual travelled with a red Sudanese passport that the Panel confirmed was a Sudanese diplomatic passport issued by the Government.[121] По информации из конфиденциального и достоверного источника, который видел его в Дубаи, обозначенное физическое лицо совершало поездки с «красным суданским паспортом», который, как подтвердила Группа, являлся суданским дипломатическим паспортом, выданным правительством Судана.
Central emergency stocks in Dubai Централизованные запасы на случай чрезвычайных ситуаций в Дубаи
We'll decide on the Dubai case at the meeting tomorrow. Обсудим проект по Дубаи завтра.
Dubai's an easy point of entry. Дубаи - слабое звено.
Mr. Feng is currently in Dubai. Мистер Фэн сейчас в Дубаи.