Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Пьяница

Примеры в контексте "Drunk - Пьяница"

Примеры: Drunk - Пьяница
But you've got some nerve to quit, a washed-out old drunk like you! Но как смела набраться наглости старая потрепанная пьяница вроде тебя?
This isn't because of what that drunk said at the conference, is it? Это же не из-за того что сказал тебе тот пьяница на конференции?
If a drunk stormed in here and attacked you with a bottle, Если бы пьяница вломился сюда и напал на тебя с бутылкой,
You tell him you feel guilty because the last thing Richard Webber heard from you is that he's a drunk who ruined your life. Скажи ему, что чувствуешь вину Потому, что последнее, что Ричард Вебер слышал от тебя что он пьяница, который разрушил тебе жизнь.
By the time I was 18, everyone was saying I was a drunk. Когда мне было 18, все говорили, что я пьяница.
A drunk, maybe can't wake up? Пьяница, не в состоянии проснуться?
What are you doing here, you drunk? ЧЕГО ТЫ ЗДЕСЬ СТОИШЬ, ТЫ пьяница?
The drunk guy survived, they managed to pull him out, but when they put the fire out and examined the parked car... Пьяница выжил, они вытащили его, но когда они потушили огонь и проверили припаркованную машину...
Look at you, deep in debt Stinking drunk, pitiful Взгляни на себя, ты жалкий пьяница.
But, sir, he's a drunk. Сэр, но он, же пьяница!
You know you're nothing but a filthy drunk! Тызнаешь, чтоты- ничто, просто грязный пьяница.
I doubt that because you're a liar and a drunk, Ryan, and if it were up to me, you would be working mall security. Сомневаюсь в этом, потому что ты пьяница и лжец, Райан, и, будь моя воля, ты бы работал охранником в магазине.
He may be a drunk, he may be a warmonger, but he's certainly a fighter. Может быть он пьяница, может быть поджигатель войны... но он, безусловно, боец.
Just as that drunk said, samurai alone make nothing, and sell nothing А как сказал этот пьяница, самураи ничего не делают и ничего не продают.
You think he'll feel better when he finds out his daddy's some drunk at a Molly Hatchet concert? Ты думаешь, он обрадуется, если узнает, что его отец - какой-то пьяница с концерта Молли Хатчет?
But because I stumbled down the road like a drunk... that doesn't mean it's the wrong one. Но то, что я споткнулся и упал, как пьяница... ещё не значит, что я поступил неправильно
I thought, abrasive drunk. Я решила, что ты жестокий пьяница.
Let me go, you old drunk! Пусти, старый пьяница!
Why is he such a drunk? Почему он такой пьяница?
Your uncle is a violent drunk. Твой дядя жестокий пьяница.
The drunk said it to me. Один пьяница сказал это мне.
Yes, I'm a drunk. Да, я пьяница.
And you're kind of a mean drunk. И ты вроде пьяница.
I'm not a drunk. И я не пьяница.
The drunk who ends up ruling Пьяница, который садиться за руль.