But you've got some nerve to quit, a washed-out old drunk like you! |
Но как смела набраться наглости старая потрепанная пьяница вроде тебя? |
This isn't because of what that drunk said at the conference, is it? |
Это же не из-за того что сказал тебе тот пьяница на конференции? |
If a drunk stormed in here and attacked you with a bottle, |
Если бы пьяница вломился сюда и напал на тебя с бутылкой, |
You tell him you feel guilty because the last thing Richard Webber heard from you is that he's a drunk who ruined your life. |
Скажи ему, что чувствуешь вину Потому, что последнее, что Ричард Вебер слышал от тебя что он пьяница, который разрушил тебе жизнь. |
By the time I was 18, everyone was saying I was a drunk. |
Когда мне было 18, все говорили, что я пьяница. |
A drunk, maybe can't wake up? |
Пьяница, не в состоянии проснуться? |
What are you doing here, you drunk? |
ЧЕГО ТЫ ЗДЕСЬ СТОИШЬ, ТЫ пьяница? |
The drunk guy survived, they managed to pull him out, but when they put the fire out and examined the parked car... |
Пьяница выжил, они вытащили его, но когда они потушили огонь и проверили припаркованную машину... |
Look at you, deep in debt Stinking drunk, pitiful |
Взгляни на себя, ты жалкий пьяница. |
But, sir, he's a drunk. |
Сэр, но он, же пьяница! |
You know you're nothing but a filthy drunk! |
Тызнаешь, чтоты- ничто, просто грязный пьяница. |
I doubt that because you're a liar and a drunk, Ryan, and if it were up to me, you would be working mall security. |
Сомневаюсь в этом, потому что ты пьяница и лжец, Райан, и, будь моя воля, ты бы работал охранником в магазине. |
He may be a drunk, he may be a warmonger, but he's certainly a fighter. |
Может быть он пьяница, может быть поджигатель войны... но он, безусловно, боец. |
Just as that drunk said, samurai alone make nothing, and sell nothing |
А как сказал этот пьяница, самураи ничего не делают и ничего не продают. |
You think he'll feel better when he finds out his daddy's some drunk at a Molly Hatchet concert? |
Ты думаешь, он обрадуется, если узнает, что его отец - какой-то пьяница с концерта Молли Хатчет? |
But because I stumbled down the road like a drunk... that doesn't mean it's the wrong one. |
Но то, что я споткнулся и упал, как пьяница... ещё не значит, что я поступил неправильно |
I thought, abrasive drunk. |
Я решила, что ты жестокий пьяница. |
Let me go, you old drunk! |
Пусти, старый пьяница! |
Why is he such a drunk? |
Почему он такой пьяница? |
Your uncle is a violent drunk. |
Твой дядя жестокий пьяница. |
The drunk said it to me. |
Один пьяница сказал это мне. |
Yes, I'm a drunk. |
Да, я пьяница. |
And you're kind of a mean drunk. |
И ты вроде пьяница. |
I'm not a drunk. |
И я не пьяница. |
The drunk who ends up ruling |
Пьяница, который садиться за руль. |