Английский - русский
Перевод слова Dressed
Вариант перевода Костюме

Примеры в контексте "Dressed - Костюме"

Примеры: Dressed - Костюме
I feel so powerful dressed like this. Я в этом костюме ощущаю себя способным на многое.
No woman will be able to resist you, dressed like this. Ни одна женщина не устоит перед тобой в этом костюме.
I was at a science-fiction convention, and I saw a woman dressed as your half-ape character. Я был на конференции научной фантастики и видел там женщину в костюме твоего полуобезьяньего персонажа.
I just need to take a picture of you dressed as a tiffin delivery boy. Мне просто нужно тебя сфотографировать в костюме доставщика еды.
I was in the corner dressed as a lampshade. Я была в угла в костюме абажура.
A lady dressed like Cleopatra gave me this. Леди в костюме Клеопатры дала мне это.
You dressed like a banana at work once. Ты однажды пошла на работу в костюме банана.
All right, but you can't go dressed like that. Хорошо, но в этом костюме идти нельзя.
Guys... if I go to jail dressed as the Human Torch, that might send the wrong message. Ребят... Если я сяду в тюрьму в костюме Человека Пламени, что могут меня неправильно понять.
Violet was dressed as Princess Diana, Том: Вайолет была в костюме принцессы Дианы.
It was her dressed as Cinderella on her fifth birthday. На фото она была в костюме Золушки в пятилетнем возрасте.
Judith defended Julian at the IRS hearing dressed like Portia from The Merchant of Venice. Джудит защищала Джулиана на на судебном заседании в костюме из спектакля «Венецианский купец».
A girl dressed as Ayn Rand just told me that you threw her out. Девушка в костюме Айн Ренд только что мне сказала, что ты ее выставил.
And you walk onto stage, dressed as a judge. И вы выходите на сцену в костюме судьи.
Undercover officer dressed like giant cell phone in foot pursuit. За ним гонится полицейский в костюме сотового телефона.
Not unless you were dressed like a urinal cake. Если только ты не была в костюме мочевого торта.
Mammy, I have to get the bus into town every day dressed like this. Мамуля, мне придётся ездить в автобусе в костюме каждый день.
And what were you dressed as? А ты в каком костюме была?
Half primed with a palsy hand dressed in gray state robes Поддатый, в сером костюме, с отмершей рукой.
Like, this one time at Halloween, I was dressed as a nun, and Eliot... Как в тот раз на Хэллоуин, я была в костюме монашки, а Эллиот...
Sloshing through sewage so a guy dressed like a bat won't spot us? Хлюпать через канализацию чтобы мужик в костюме летучей мыши нас не засек?
They were out checking hospitals when they spotted a guy dressed as Santa sitting in his car around the corner from University Medical. Они проверяли больницы, когда увидели парня в костюме Санты, он сидел в своей машине в паре шагов от университетской клиники.
What are you doing dressed like this? Что ты делаешь в этом костюме?
You're sending me into an Indian casino dressed like a cowboy. Вы предлагаете мне идти в индейское казино в костюме ковбоя?
Well, you can't keep saving people dressed as a giant hoagie! Но ты не можешь продолжать спасать людей в костюме гигантского сэндвича!