| Front door... dressed as a flower delivery boy. | Парадная дверь... Одетый как курьер по доставке цветов. |
| Esposito, you'll be here dressed as a hobo. | Эспозито, ты стоишь здесь, одетый как бродяга. |
| And Buster arrived... dressed in the military outfit Gob had procured for him. | А Бастер пришёл, одетый... в военную форму, которую ему достал Джоб. |
| From the man dressed exactly like me. | Говорит мужчина, одетый как я. |
| Some guy dressed as a messenger - said he had a delivery for Donna. | Какой-то парень, одетый, как посыльный, сказал, что у него посылка для Донны. |
| You're Dom Deluise dressed as Burt Reynolds. | Ты - Дом ДеЛуис, одетый в Берта Рейнолдса. |
| He left the scene three minutes ago on the bike, dressed as a courier. | Он уехал с места преступления три минуты назад, одетый как курьер. |
| I can't work... dressed in a dark suit, bowing to customers... | Я не могу работать одетый в темный костюм и сгибая голову перед клиентами... |
| I'm just Homer dressed as Marge. | Я всего лишь Гомер, одетый как Мардж. |
| There's this one guy, he's dressed like Jackie Kennedy. | Там есть один парень одетый как Джекки Кеннеди. |
| "A well dressed man never starts out without money," says Frank. | "Хорошо одетый человек никогда не отправляется в путь без денег," сказал Франки. |
| A velociraptor, but better dressed. | Она как велоцираптор, но хорошо одетый. |
| There's a guy dressed in blue from head to toe. | Это парень, одетый в синее с головы до пят. |
| Every time you show up at my work dressed like that, I feel embarrassed. | Каждый раз, когда ты заходишь на мою работу одетый таким вот образом, я чувствую смущение. |
| A young man, tall, lean, handsome, elegantly dressed. | Молодой человек, высокий, худой, привлекательный, элегантно одетый. |
| Dinner, dancing, her man dressed in a suit. | Ужин, танцы, ее муж одетый в костюм. |
| Present at the initiation ceremony a man dressed as a skeleton cap, another a devil and a last coat. | Присутствовать на церемонии посвящения человек, одетый, как скелет шапке, другая черта, и последний слой. |
| After a few minutes Vallejo opened the door dressed in his Mexican Army uniform. | Через несколько минут Валлехо, одетый в форму мексиканской армии, открыл дверь. |
| In the music video, drummer Marky Ramone, dressed in drag, plays the role of the female teacher. | В данном музыкальном видео барабанщик Марки Рамон, одетый в женскую одежду, играет роль учительницы. |
| This morning, Cam, fully dressed... | Этим утром, Кэм, одетый... |
| I got a little pygmy standing beside me dressed like me. | А возле меня стоит карлик, одетый точно так же. |
| Mclntyre's department store... their father dressed as Prince Charming. | Универмаг Макинтайр... папа, одетый Сказочным Принцем. |
| I think Kevin Ford is in the building, dressed as a police officer. | Я думаю, что Кевин Форд в здании, одетый как полицейский. |
| In her statement, she said her attacker was pulled off by a man dressed like a monk. | В показаниях она заявила, что нападавшего оттащил человек, одетый как монах. |
| A large guy was with her, well groomed and well dressed. | С ней был высокий парень, ухоженный и хорошо одетый. |