Английский - русский
Перевод слова Dressed
Вариант перевода Вырядился

Примеры в контексте "Dressed - Вырядился"

Примеры: Dressed - Вырядился
So guess what her brother dressed as. Догадайся теперь-ка в кого вырядился ее брат.
You come dressed for battle, Al Sa-Her. Ты вырядился для битвы, Аль Саэр.
Even if he is dressed like Hugh Hefner at the moment. Пускай он и вырядился как Хью Хефнер.
I'm sorry, why are you dressed like Juan Valdez? Прости, почему ты вырядился, как Хуан Вальдес?
And why are you dressed as a crack dealer? И почему ты вырядился как наркодилер?
And why are you dressed as a crack dealer? И чего ты вырядился как нарко-дилер?
Why are you dressed like a woman? Зачем ты вырядился, как женщина?
Why're you dressed like a woman? Зачем ты вырядился, как женщина?
Why are you dressed as Michael Jackson? Почему ты вырядился как Майкл Джексон?
Why are you dressed like a game show host? Чего ты вырядился как ведущий телевикторины?
Well, if you didn't get an invite, why are you dressed like that? Раз тебя не позвали, ты чего так вырядился?
Why are you dressed like that? Ты чего так вырядился?
But why are you dressed like that? Но почему ты так вырядился?
What are you dressed as? В кого это ты вырядился?
Why the hell are you dressed like that? Какого черта ты так вырядился?
Why are you dressed? Ты чего так вырядился?
What are you doing dressed like that? А ты куда так вырядился?
Where do you go so neatly dressed? Куда это ты так вырядился?
You dressed as Luke? Ты вырядился как Люк?
Riton is dressed like a gentleman! Ритон вырядился как аристократ!
It's quite hard to take the moral high ground when you're dressed like a giant rabbit. Из того, кто вырядился кроликом, неважный моралист получается.
Anton! Why are you dressed like that? Антон, чего это ты так вырядился?
Is that why he's dressed like that? Вот почему ты так странно вырядился!
And why on earth are you dressed like that? И почему это ты так вырядился?