In the music video, drummer Marky Ramone, dressed in drag, plays the role of the female teacher. | В данном музыкальном видео барабанщик Марки Рамон, одетый в женскую одежду, играет роль учительницы. |
Dressed as someone who lights the lanterns. | Одетый, как тот, кто зажигает фонари. |
Just a cup with a picture of Elmo on it, dressed as a farmer. | На ней был нарисован Элмо, одетый как фермер. |
Dressed as Mr T again. | Снова одетый как мистер Ти. |
Dressed as a homeless guy? | Одетый, как бездомный? |
You're OK dressed like that? | Тебе, значит, можно так одеваться? |
I hate getting undressed and dressed, drying my hair in the winter, a wet towel in my bag, a wet swimsuit, wet flip-flops... | Я ненавижу раздеваться и одеваться, сушить волосы зимой, мокрое полотенце в моей сумке, мокрые плавки, мокрые шлепанцы... |
OK, let's get you dressed. | Ладно, давай одеваться. |
It's very important to be well dressed. | Одеваться со вкусом очень важно. |
In Italy, it's not unusual to be well dressed. | В Италии принято красиво одеваться. |
And I got dressed again because I was feeling chilly. | Я оделся, потому что мне стало холодно. |
Sorry, I'm not quite dressed yet. | Извините, я еще не оделся. |
Do you want to know why I dressed like The Hulk? | Хочешь знать, почему я оделся как Халк? |
What are you doing up and dressed so early? | Почему ты проснулся и оделся так рано? |
He's dressed like a doorman. | А оделся как швейцар. |
Guys... if I go to jail dressed as the Human Torch, that might send the wrong message. | Ребят... Если я сяду в тюрьму в костюме Человека Пламени, что могут меня неправильно понять. |
A picture of him dressed as a mouse? | Его фотографию в костюме Микки Мауса? |
Why are you dressed as a tiger? | Почему вы в костюме тигра? |
Says the man dressed as a dinosaur. | Сказал человек в костюме динозавра. |
What about last month when you drilled Valdivia's wife dressed as a member of Blue Man Group? | Забыл, как прошлом месяце шпилил жену Валдивии в костюме синего человечка? |
And you certainly are dressed to impress. | И ты явно оделась с целью произвести впечатление. |
I dressed and discovered 25,000 lire in my coat | Я оделась... и обнаружила 25,000 лир в моем кармане |
Then I showered, and I dressed and I saw him again on the way out. | Потом я помылась, оделась и снова увидела его на выходе. |
And I found a store, so I went in and there were clothes there... Clothes hanging on racks... So I got dressed and I got back to walking. | И нашла магазин, вошла туда, а там была одежда... на вешалках висела одежда, я оделась и снова пошла. |
Today I'm dressed for... | Сегодня я оделась для... |
You must be freezing dressed in that. | Ты, наверное, ужасно замёрз в этой одежде. |
You have to get up in front of a room full of people dressed like that. | Тебе придется встать перед залом полным людей в такой одежде. |
Leave me dressed as I am. | Пусть я буду в той одежде, как сейчас. |
In Alabama, for example, prisoners attached to chain gangs were said to have to work 10-12 hours a day dressed in work suits imprinted with the words "Alabama chain gang". | В Алабаме, например, заключенных, скованных общей цепью, заставляют работать по 10-12 часов в день в рабочей одежде, на которой написано "алабамские каторжники". |
It's not a good idea to come to school dressed like that. | Не следует приходить в школу в такой одежде. |
And why are you dressed as a crack dealer? | И почему ты вырядился как наркодилер? |
Why are you dressed like a woman? | Зачем ты вырядился, как женщина? |
Why're you dressed like a woman? | Зачем ты вырядился, как женщина? |
Why the hell are you dressed like that? | Какого черта ты так вырядился? |
Why are you dressed? | Ты чего так вырядился? |
He hated the way she dressed. | Он ненавидел то, как она одевалась. |
She always dressed well, I remember. | Она всегда хорошо одевалась, я помню. |
You haven't dressed like this since you were two and a half. | Ты так не одевалась с 2,5 лет. |
Have you ever dressed as a man? | Ты когда-нибудь одевалась как мужчина? |
You've seen her, dressed in leather like a dominatrix in training. | Одевалась в кожу, как какая-то садомазо. |
They dressed entirely in those sheets, but with shotguns underneath. | Они оделись в эти простыни, только под низом стволы держали. |
We got dressed and went to a restaurant for a fantastic dinner. | Мы оделись, отправились в ресторан, заказали роскошный ужин,. |
We are dressed as a tiger because he has an auntie who did it in 1839. | Мы оделись тигром, потому что у него тетя так оделась в 1839 году. |
And if you arrive dressed as a state-contracted cleaning crew, anyone who does see you won't give you a second look. | И если вы оделись как служащий чистящей компании, любой кто вас увидит не будет обращать на вас внимание. |
Dressed as a holiday. | Оделись, как на праздник. |
They dressed them in old clothes that were contaminated with the germs of civilization. | Их одели в старую одежду, запачканную микробами цивилизации. |
This is when we dressed him up as yoda | Это когда мы одели его как Йоду на Хэллоуин. |
You dressed your father to make it look like he'd wrestled with the storm all night. | Одели отца так, чтобы создать вид, что он весь вечер боролся с бурей. |
We dressed a cowboy as Johnny Cash and bolted the mannequin to the rocket. (Laughter) | Мы одели манекен в костюм Джонни Кэша и прикрепили его к ракете. (Смех) |
They've just dressed her! | Ее просто одели! - Это наряд из первой сцены. |
(Bill) For you around the world, he was dressed as George Washington. | А для всех зрителей, он переоделся в Джорджа Вашингтона. |
He's dressed as a firefighter! | Он переоделся в пожарника! |
I once dressed as a farmer | Однажды, я переоделся в фермера, |
Why aren't you dressed for it? | Почему ты не переоделся? |
Why are you dressed like a chicken? | А ты, какого черта переоделся в цыпленка? |
Here were a bunch of guys who dressed exactly the same and sang company songs. | В ней работали парни, которые абсолютно одинаково одевались... и пели корпоративные песни. |
Now, I can only assume you weren't looking where you were going because you clearly weren't looking in the mirror when you got dressed this morning. | Я могу предположить, что вы не смотрели куда шли, потому что ясно, что вы не смотрели в зеркало когда одевались этим утром. |
Residents of the Bohemian-Moravian Highlands dressed more simply. | Жители Чешско-Моравской возвышенности одевались проще. |
Sebastian and I would spend the night at Marchmain House, so we went there to dress and while we dressed drank a bottle of champagne. | Ночевать мы должны были в Марчмейн-хаусе. Мы заехали туда переодеться и, пока одевались, успели распить бутылку шампанского. |
But no, for the protest, they dressed all in white, no makeup. | Но нет, сейчас, в качестве протеста они одевались в белое, без косметики. |
You're a confirmed bachelor, you're dressed like GQ, you read poetry and listen to string quartets. | Ты убежденный холостяк, хорошо одеваешься, читаешь поэзию и слушаешь струнные квартеты. |
Why are you always dressed monochromatically? | А ты почему всегда одеваешься в одноцветную одежду? |
Why are you dressed like Mr. Rogers and talking like Frasier? | Почему ты одеваешься как м-р Роджерс и разговариваешь как Фрейзер? |
And you actually think it's ended, dressed as Adam and the Ants? | Всё. И ты думаешь он закончился, если ты одеваешься как рокеры 70-х? |
I can see by the way you're dressed, by the way you stand! | Я вижу это по тому, как ты одеваешься, как держишь себя! |