Английский - русский
Перевод слова Dressed
Вариант перевода Костюме

Примеры в контексте "Dressed - Костюме"

Примеры: Dressed - Костюме
A guy dressed in a Wookiee costume. Парень в костюме вуки.
Chris, I don't know how you did it dressed as a garbage man... but you pulled it off. Крис! Не знаю, как вам это удалось в костюме маляра, но Вас приняли.
Be surprised with the hype generated when a guy dressed as superhero plummets from her balcony. Вы удивитесь, когда узнаете, сколько появляется слухов, когда парень в костюме супергероя падает с балкона.
The pretty lady to O-Ren's right, who's dressed like she's a villain on "Star Trek," is O-Ren's lawyer, best friend, and second lieutenant. Красотка в костюме злодея из Стар Трека по правую руку от своей госпожи личный адвокат О-Рен Ишии, её лучшая подруга и первый заместитель.
Wood is interrupted by the sudden arrival of Julia, who bursts in dressed as a kind of moon-sprite and begs to be allowed to perform a song written by Homer, a young writer/composer who is also a member of the group. Внезапно на репетиции появляется Джулия, которая врывается в костюме в форме Луны и просит Вуда позволить ей исполнять песню, написанную Гомером, молодым писателем и композитор, который также является членом труппы.
You're supposed to come dressed as the person you most admire, whom you most wish to emulate. ! Ты должна была прийти в костюме человека, которым восхищаешься своего образца для подражания.
The Peter Pan statue in Kensington Gardens, erected secretly overnight for May Morning in 1912, was supposed to be modelled upon old photographs of Michael dressed as the character. Для статуи Питера Пэна в Кенсингтонских садах, открытой в Мэй-Монинг 1 мая 1912 года, за основу должна была быть взята детская фотография Майкла Дэвиса, где он в 6 лет позирует в костюме Питера Пэна.
(Jenna voice-over) At times like this, a girl has to wonder, why is there a man dressed as a hotdog outside her window? В такие моменты, любая девушка удивляется, почему на её крыльце стоит парень в костюме хотдога?
You're dressed as a waitress. К тому же ты уже в костюме официантки.
He was dressed as Princess Leia. Он же был в костюме принцессы Леи.
You can't just waltz in here dressed like that and ask for a beer. Нельзя вот так просто прийти сюда в таком костюме и попросить пиво.
She was dressed like a cheerleader. И она была в костюме чирлидерши.
A man dressed as an owl, of all things - I got him drunk enough to admit that no travel to other worlds was even occurring. Мужчина в костюме совы, скорее всего - я напоил его, чтобы он признался, что никаких путешествий в другие миры даже не встречалось.
Where is she going dressed like that? Куда это она направляется в таком костюме?
If this is about my suit, I would have dressed properly, but - There's a call for you, sir. Всё дело в моем костюме, я бы оделся как положено, но...
Everybody's most impressed that I catched you, so you can't possibly go to a ball dressed like that. На всех производит впечатление, что я вас заполучил, так что вы просто не можете ехать на бал в таком костюме.
Cindy, dressed in a red riding hood, arrives at Grandmother's cottage too late and is chased away by a "wolf", which is actually the widow in disguise. Синди, одетая как Красная Шапочка, приходит в домик бабушки, обнаруживает там «волка», который хочет её съесть (на самом деле это была вдова в костюме волка) и в ужасе убегает.
I was dressed like this. Нет, я был в этом самом костюме.
Franco dressed as Carmen. Франко в костюме Кармен.
Here's Ben dressed like a dragon. Это Бен в костюме дракона.
You want me to call and see if there's a preacher dressed as Elvis ready to marry us at the casino. Нет уж, извольте! Язнаю, что нужно сделать- остановиться, вылезти на дорогу и поискать священника в костюме Элвиса, который обвенчает нас в казино, да?
She was dressed as a nun, and you were dressed as Leroy Jethro Gibbs with a little silver wig? Она была в костюме монашки, а ты одет, как Лерой Джетро Гиббс в парике с сединой?
Why did you go to a party thrown by a man dressed as Elton John, dressed as Elton John? Зачем ты пошел на вечеринку мужика, который рядится в Элтона Джона в костюме Элтона Джона?
If I had dressed as I usually do, it would be like telling everyone I'm Watari. Если бы я приехал в своём обычном костюме, все бы узнали, что Рюзаки находится в этом отеле.
As a young child at primary school, he was awarded a book of Rabbie Burns poems and a certificate "For Outstanding Singing Abilities" after singing the old Scottish song "Westering Home" while dressed in a kilt. В начальной школе, он был награждён книгой стихов Бёрнса и сертификатом «За выдающиеся способности в пении после исполнения старой шотландской песни Westering Home в национальном костюме.