The neighbors met us at the front door, but the security gate closed behind us when we entered. |
Соседи встретили нас у парадной двери, но ворота закрылись за нами, когда мы вошли. |
They came over the wall, then opened the front door... |
Они перелезли через стену и затем открыли ворота остальным... |
Just open the garage door and get out of here. |
Просто откройте ворота гаража и убирайтесь отсюда. |
I'll take door number three. |
Вход в рай через третьи ворота. |
I want you to get out there and open up that garage door. |
Я хочу, чтобы вы выбрались наружу и открыли ворота гаража. |
At the point where the line passes through each wall is a gateway, each of which can be closed by a sturdy wooden door. |
В месте прохода каждой стены находятся ворота, каждые из которых могут быть закрыты крепкими деревянными створками. |
"Iron Gate, the door to freedom"! |
"Железные ворота, дверь к свободе"! |
The United Nations Office at Geneva noted that the decision to use a general contractor for door 30 would result in a partial reduction of related fees budgeted for the consortium. |
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве отметило, что решение об использовании генерального подрядчика для субпроекта «ворота Nº 30» приведет к частичному сокращению соответствующего вознаграждения, предусмотренного в бюджете для консорциума. |
Once the tender process for door 30 was completed, the Committee on Contracts would be advised of the changes and the impact on the contract with the consortium. |
После завершения торгов по субпроекту «ворота Nº 30» Комитету по контрактам будет представлена информация об изменениях и последствиях для контакта с консорциумом. |
The United Nations Office at Geneva accepted this recommendation and indicated that once the tender process for door 30 had been completed, the Committee on Contracts would be advised of the changes to and the impact of the contract with the consortium. |
Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве согласилось с указанной рекомендацией и отметило, что после завершения торгов по субпроекту «ворота Nº 30» Комитету по контрактам будет сообщено об изменениях и последствиях для контракта с консорциумом. |
What gate did you use to enter this base? - East loading door. |
через какие ворота вы вошли на базу? -через грузовую дверь. |
You know, I mean, when I say, "open the barn door," |
В смысле, когда я говорю, "открыть ворота коровника" |
As concerns the reaction of the two soldiers who were on duty outside the East Gate of the building who closed the gate and fired shots in the air and towards the wicket door, the Commission concluded: |
Что касается реакции двух солдат, которые дежурили за Восточными воротами здания и которые закрыли ворота и открыли стрельбу в воздух и в направлении калитки, то Комиссия сделала следующее заключение: |
He could break the garage door. |
Он может сломать ворота гаража. |
Couldn't he break the garage door? |
Он не сломает ворота гаража? |
Just go through the's the first door on the left. |
Через ворота и первая дверь налево |
Did you lock the yard door? |
Ты закрыл ворота во дворе? |
Thanks to the mechanism of vertical leading of a jacket and no ceiling slides used, the installed door does not occupy much space in the garage. |
Благодаря вертикальному открытию полотна ворот и отсутствию потолочных направляющих ворота после установки занимают очень мало места в гараже. |
At present, the sectional door is the best sell in the category of garage doors, mainly due to its advantages. |
В настоящее время наиболее популярными на рынке являются секционные ворота, - что связано с их различными достоинствами. |
It's weird to be talking to you about security details and not, I don't know, garage door openers and parent/teacher conferences. |
Странно обсуждать с тобой как там что с охраной, а не то, что, например, даже не знаю, заедают ворота гаража, и про родительское собрание в школе. |
You can start off directly from Dimaro, the door to the Adamello Brenta Natural Park, or head off to the Stelvio National Park accompanied by the Park's Guides. |
Можете начать прогулку в Димаро (Dimaro), "ворота" в Природный парк Адамелло Брента (Parco Naturale AdamelloBrenta) или направиться в Заповедник Стелвио (Parco Nazionale dello Stelvio) с нашими гидами. |
Patuxai is a compound word, 'Patuu' or 'patu' meaning a "door" or "gateway" and 'Xai', derivative of the Sanskrit 'Jaya', which means "victory". |
Патусай - составное слово, в котором 'Patu' означает «двери» или «ворота», а 'Xai' - производное от санскр. |
What if you came through the gate that won't close and door that was unlocked and went up the staircase? |
Что, если пройти через открытые ворота и отпертую дверь и подняться по лестнице? |
Garage sectional door, garage roller door or overhead garage door - what to choose? |
Гаражные секционные, ролловые или подъёмно-поворотные ворота - которые выбрать? |
The door opens vertically upwards, thereby creating space for parking in front of the garage door. |
Ворота открываются вертикально вверх и таким образом позволяют парковаться непосредственно перед гаражом. |