Easier to hit than a barn door. |
Проще, чем мячик в ворота влепить. |
I told you once that front door closed, it wouldn't open again. |
Я говорил вам, что если ворота закроются их уже не открыть. |
The main cause for the accident, according to the official police report, seems to have been a partially closed door. |
Согласно официальному заключению полиции, главной причиной стали частично закрытые ворота. |
A large metal gate covers the door. |
В церковной ограде сварил металлические ворота. |
It could open up a garage door, or blow up some C4. |
Может открывать ворота гаража, а может взорвать "Си-4". |
Then we close the door and pray. |
Тогда мы закроем ворота и будем молиться. |
Once she gets inside, hit the button and bring the door down. |
Как только она будет внутри, нажми кнопку и ворота опустятся. |
Come out here before we break the door! |
Выходи! Или мы ворота вышибем! |
This door is available in standard dimensions and in special dimensions as well as in 210 colours from RAL palette. |
Ворота доступны в стандартных и специальных размерах, а также в гамме 210 цветов согласно палитре RAL. |
Gianni, when you finish here, can you come look at our garage door? |
Женя, когда ты закончишь здесь, сможешь зайти взглянуть на наши гаражные ворота? |
Is the door open and you here? |
Ворота открыты, а ты здесь стоишь? |
I mean out, as in you walk out that front door and you never look back. |
В смысле ты выйдешь через ворота и больше не вернёшься. |
It sounds like a full-court press, but you must admit... it's a bit like closing the barn door after the horse is out. |
Это похоже на массированное наступление... но, вы должны признать... это все равно, что закрывать ворота конюшни, когда кони уже ускакали. |
So, here's the first door. You know, you get the message. |
Итак, это первые ворота. Ну, вы понимаете. |
what we would all be if the big door inside us flew open. |
Какими бы мы были, если бы широкие ворота внутри нас открылись. |
It is forbidden to install the door in the room in which the walls and the floor are not totally dry. |
Не допускается устанавливать ворота в помещении, в котором стены и отделка пола полностью не просушены. |
Take a look at the second door and see if there's any different message. |
Посмотрите на вторые ворота и скажите, другое ли здесь послание? |
You know what? I'll lift the door, you pull the cord. |
Значит так, я подниму ворота, а ты тяни за трос. |
You have let your doom in by the front door, but it will not depart that way! |
Ты впустил свою погибель через главные ворота, но уйдёт она по другой дороге! |
Now, surely you don't bar your door against a king, and the Church? |
Я уверен, что ты откроешь ворота для короля и для церкви. |
Frank, if you want to fix something, why don't you go fix our garage door that I've been telling you about for six years? |
Фрэнк, если хочешь что-нибудь починить, почему бы тебе не починить гаражные ворота, о чём я говорю уже шесть лет? |
Then, look to close Fast door! |
Нужно стараться быстро закрыть ворота |
Buttress the door, now! |
Укрепить ворота, немедленно! |
Anyone banging on the door? |
Никто не колотит в ворота? |
You shut the loading door. |
ты же закрыл ворота? |