Английский - русский
Перевод слова Dominica
Вариант перевода Доминике

Примеры в контексте "Dominica - Доминике"

Примеры: Dominica - Доминике
Barbados and Dominica established new social indicators committees to ensure collaboration between data producers and users. На Барбадосе и Доминике учреждены новые комитеты по социальным показателям, призванные обеспечивать сотрудничество между составителями данных и их потребителями.
In Dominica, a coordinated multisectoral approach to implementing domestic violence laws will be supported. В Доминике будет финансироваться внедрение многосекторального подхода к воплощению в жизнь законов о борьбе с бытовым насилием.
A high proportion of girls attended computer classes at the business training centre and computer knowledge centre in Dominica. В Доминике значительная часть девочек посещает компьютерные классы, организованные в учебном центре предпринимательской деятельности и в центре компьютерных знаний.
Pilot projects for method development in land use and land cover classification are currently under way in Jamaica, Puerto Rico and Dominica. Экспериментальные проекты для разработки методологии классификации методов землепользования и растительного покрова сейчас осуществляются в Ямайке, Пуэрто-Рико и Доминике.
Sending of orders goes from our warehouses in Dominica. Отправка заказов происходит с наших складов на Доминике.
This coffee is peculiar to Dominica. Традиционный метод приготовления кофе на Доминике.
Those cells, he believes, will stimulate in Dominica a sense that someone or something is present. Эти клетки, как он считает, стимулируют в Доминике ощущение присутствия кого-то или чего-то.
Five months ago was signed by a professional club in Dominica. 5 месяцев назад подписал контракт с профессиональным клубом в Доминике.
Extensive damage to crops estimated at some 80 per cent was reported in Dominica. Ущерб, нанесенный урожаю на Доминике, оценивается приблизительно в 80 процентов.
1971-1973: Law practice in Dominica. 1971-1973 годы Адвокатская практика в Доминике.
The lowest expansion rates coincided with slow-downs of growth in Ecuador, Mexico, Uruguay, Jamaica and Dominica. Наиболее низкие темпы экономического развития совпали с замедлением роста в Доминике, Мексике, Уругвае, Эквадоре и Ямайке.
In accordance with the aforementioned resolutions, a National Committee on Ageing was established in Dominica. В соответствии с вышеупомянутыми резолюциями в Доминике был создан Национальный комитет по вопросам престарелых граждан.
Both in Dominica and Saint Lucia, more than 50 per cent of export earnings is derived from banana exports. Как в Доминике, так и в Сент-Люсии, свыше 50 процентов экспортных поступлений обеспечивается за счет экспорта бананов.
Country assessments have been carried out so far in Anguilla, the British Virgin Islands, Dominica, Saint Martin and the French overseas territories. К настоящему времени были проведены страновые оценки по Ангилье, Британским Виргинским островам, Доминике, острову Сен-Мартен и французским заморским территориям.
Ambassador to Dominica and Guyana, 1993-1996 Посол в Доминике и Гайане, 1993 - 1996 годы
In Guyana and Dominica, projects in agriculture and the craft industry had also been implemented. В Гайане и Доминике осуществляются также проекты в области сельского хозяйства и обучения ремеслу.
Both are alive and well in Dominica. Обе они живут и здравствуют в Доминике.
We in Dominica, a developing country, have many. У нас в Доминике - развивающейся стране - их много.
While an integrated development plan blueprint was developed in Dominica, implementation has not yet begun. Хотя в Доминике был разработан проект комплексного плана развития, осуществление его еще не началось.
UNDP will also continue its efforts to establish a GEF country programme in Dominica. ПРООН также будет продолжать свою деятельность по разработке страновой программы ГЭФ в Доминике.
The delegation pointed out that Carib-Indian children did not face discrimination in Dominica. Делегация подчеркнула, что дети индейско-карибского происхождения не подвергаются никакой дискриминации в Доминике.
Belarus asked how severe the problem of trafficking in persons was in Dominica. Делегат Беларуси спросил, насколько серьезной является проблема торговли людьми в Доминике.
Sweden thanked Dominica for the clarifications on the issue of death penalty. Швеция благодарна Доминике за представление разъяснений по вопросу о применении смертной казни.
In particular, Latvia appreciated the response given by Dominica in its introductory statement regarding the issue of sanding invitations to the Special Procedures. Латвия также признательна Доминике за ответ, приведенный в ее вступительном заявлении, на вопрос, касающийся направления приглашений специальным процедурам.
Trinidad and Tobago thanked Dominica for its sustained efforts in strengthening the provision of human rights for its citizens. Тринидад и Тобаго благодарны Доминике за предпринимаемые ею настойчивые усилия по укреплению мер, связанных с представлением прав человека всем гражданам.