Английский - русский
Перевод слова Dominica

Перевод dominica с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доминика (примеров 394)
Since 2004, Dominica has supported the one-China policy. Доминика поддерживает политику «одного Китая» с 2004 года.
At independence, Dominica chose to become a democratic parliamentary republic and maintains membership in the Commonwealth. Получив независимость, Доминика избрала путь развития демократической парламентской республики и сохранила членство в Содружестве.
Dominica opposes the use of coercive actions that are not supported by the Charter of the United Nations and is in full conformity with General Assembly resolution 63/7. Доминика осуждает использование принудительных мер, которые не подкрепляются поддержкой Устава Организации Объединенных Наций, и полностью соблюдает положения резолюции 63/7 Генеральной Ассамблеи.
Dominica supports the recommendation of the General Committee to exclude from the agenda of the sixty-second session the item in respect to Taiwan's membership of the United Nations. Доминика поддерживает рекомендацию Генерального комитета исключить из повестки дня шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи пункт, касающийся членства Тайваня в Организации Объединенных Наций.
Ms. Allport (Dominica) said that although there was no discrimination against women for bank loans or financial services, fewer women than men had access to bank loans in view of the need for collateral, as property was usually in the man's name. Г-жа Оллпорт (Доминика) говорит, что женщины не испытывают дискриминации в том, что касается банковских ссуд и финансовых услуг, однако возможности получения банковских ссуд у женщин ограниченны, поскольку банки требуют залоговое обеспечение, а имущество обычно оформляется на имя мужчины.
Больше примеров...
Доминики (примеров 242)
The delegation of Dominica salutes you, Mr. President, and wishes you a very successful presidency of this session of the General Assembly. Делегация Доминики приветствует Вас, г-н Председатель, и желает Вам всяческих успехов на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Dominica has no legal norms on transnational bribery. В законодательстве Доминики не предусмотрены какие-либо правовые нормы, касающиеся транснационального подкупа.
Belarus welcomed the efforts of Dominica as a State party to the Convention on the Rights of the Child and requested information as to the steps taken to protect children as envisaged by Dominica and seen as priorities for the near future. Беларусь приветствовала усилия Доминики, предпринимаемые ею в качестве государства - участника Конвенции о правах ребенка, и обратилась с просьбой представить информацию о том, какие уже были приняты меры Доминикой по защите детей и какие определены в этой связи приоритеты на ближайшее будущее.
His Excellency Mr. Alvin Bernard, Minister of State of Dominica Его Превосходительство г-н Элвин Бернард, государственный министр Доминики
In terms of hydrothermal potential, the occurrence of seismicity beneath southern Dominica suggests that an active hydrothermal system exists and fracture permeability at depth could enhance geothermal exploitation potential. Что касается гидротермального потенциала, то сейсмическая активность под южной частью Доминики указывает на наличие активной гидротермальной системы, а глубокая проницаемость трещины означает, что имеются большие возможности для освоения геотермальной энергии.
Больше примеров...
Доминике (примеров 209)
Dominica has not enacted legislation that specifically addresses embezzlement in the public or private sector. В Доминике отсутствует законодательство, в котором конкретно рассматриваются вопросы хищения в государственном или частном секторе.
A high percentage of girls attended computer classes at the business training centre and computer knowledge centre in Dominica. Большое число девочек посещали компьютерные классы в учебном бизнес-центре и центре компьютерной подготовки в Доминике.
Initiatives are currently being implemented in Dominica, Grenada and Jamaica. В настоящее время инициативы осуществляются в Доминике, Гренаде и Ямайке.
While there were a number of types of family structures in Dominica and single-parent households were prevalent, the nuclear family was the most socially accepted unit. Несмотря на наличие в Доминике нескольких форм организации семьи и большое количество неполных семей, главной ячейкой общества считается полная семья.
It urged Dominica to continue with that process with a view to guaranteeing the full enjoyment of human rights, with the support of the international community and relevant technical assistance. Она настоятельно рекомендовала Доминике продолжать эту работу, с тем чтобы гарантировать осуществление прав человека в полном объеме при поддержке международного сообщества и соответствующем техническом содействии.
Больше примеров...
Доминикой (примеров 46)
The Bahamas commended Dominica on its review of the legal framework, particularly with regard to combating domestic violence and physical abuse of children. Багамские Острова одобрительно высказались о проведении Доминикой пересмотра своей законодательной базы, в частности положений, касающихся борьбы с домашним насилием и физическими злоупотреблениями в отношении детей.
Mutual legal assistance is regulated in the Mutual Assistance in Criminal Matters Act (1990) and in bilateral treaties concluded by Dominica. Вопросы оказания взаимной правовой помощи регулируются Законом о взаимной правовой помощи по уголовным вопросам (1990 год), а также заключенными Доминикой двусторонними договорами.
It welcomed measures taken by Dominica, such as the review of the national legal framework, and efforts to combat domestic violence and child abuse and to support gender equality and women's empowerment. Она приветствовала принимаемые Доминикой меры, такие как проведение пересмотра национальной правовой основы и усилия по борьбе с домашним насилием и злоупотреблениями в отношении детей, а также усилия по содействию гендерному равноправию и расширению прав и возможностей женщин.
Yes, they were together Dominica. Да, с Доминикой.
Yes, with Dominica. Да, с Доминикой.
Больше примеров...
Доминику (примеров 45)
Dominica has been nicknamed the "Nature Isle of the Caribbean" for its largely unspoiled natural environment. Доминику иногда называют «Остров Природы Карибского моря», что, по-видимому, отражает его первозданную естественную красоту.
It recognized improvements in the areas of health and education, urged Dominica to prohibit corporal punishment and expressed the hope that it would abolish the death penalty. Она признала улучшения в сферах здравоохранения и образования, настоятельно призвала Доминику запретить телесные наказания и выразила надежду на отмену смертной казни.
The next day de Bouillé sent one of his officers to Dominica to see whether a Royal Navy frigate was still anchored in Prince Rupert's Bay (near present-day Portsmouth). З сентября он отправил одного из своих офицеров на Доминику, чтобы посмотреть, не стоит ли на якоре в бухте Принца Руперта (около современного Портсмута) британский фрегат.
Out of 22 Caribbean islands tracked, Dominica had the fewest visitors in 2008 (55,800 or 0.3% of the total). Из 22 карибских островов, по которым имеются данные, Доминику посетило наименьшее количество туристов в 2008 году (55800 или 0,3 % от общего количества по региону).
It is not known how many companies benefit from the tax-free status because of the strict confidentiality the government enforces, although it is known many Internet businesses and hedge funds utilise Dominica for this reason. Не известна точная выгода компаний от не облагаемого налогом статуса из-за строгой политики конфиденциальности, проводимой в жизнь правительством, хотя известно, что много интернет-фирм используют Доминику именно по этой причине.
Больше примеров...