Английский - русский
Перевод слова Dominica

Перевод dominica с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доминика (примеров 394)
However, it demands considerable additional resources which developing countries such as Dominica do not possess. Однако это требует выделения значительных дополнительных ресурсов, которыми не располагают такие развивающиеся страны, как Доминика.
Dominica is not a visionary or a priest or a nun or even particularly religious. Доминика не склонна к фантазиям, не монахиня или священник и даже не особо религиозна.
Dominica 26 January 1990 13 March 1991 Доминика 26 января 1990 года 13 марта 1991 года
The following States parties are more than 10 years overdue in submitting their initial reports: Cape Verde, the Central African Republic, Dominica, Grenada, Guinea-Bissau, Haiti, Liberia, Saint Lucia, Seychelles and Sierra Leone. Первоначальные доклады задерживаются на более чем 10 лет следующими государствами-участниками: Гаити, Гвинея-Бисау, Гренада, Доминика, Кабо-Верде, Либерия, Сейшельские Острова, Сент-Люсия, Сьерра-Леоне и Центральноафриканская Республика.
24 For example: Belize, the Central African Republic, Djibouti, Dominica, Egypt, Honduras, Kenya, Malawi, Maldives, Nepal, Peru and Suriname. 24 Например: Белиз, Гондурас, Джибути, Доминика, Египет, Кения, Малави, Мальдивские Острова, Непал, Перу, Суринам и Центральноафриканская Республика.
Больше примеров...
Доминики (примеров 242)
Algeria welcomed Dominica's efforts to promote the right to education, particularly for poor children. Алжир приветствовал усилия Доминики, направленные на расширение права на получение образования, в особенности детьми бедных семей.
Tribute to the memory of His Excellency the Honourable Roosevelt Douglas, late Prime Minister of Dominica Дань памяти Его Превосходительства достопочтенного Рузвельта Дугласа, покойного премьер-министра Доминики
The 2001 Census established that 45.4 per cent of Dominica's population is under the age of 25 years. По данным переписи 2001 года, 45,4% населения Доминики составляют лица в возрасте до 25 лет.
The current law on the death penalty was based on the 2003 ruling of the Privy Council of England, which was the final court of appeal for Dominica. Современный закон о смертной казни основан на постановлении, принятом в 2003 году Тайным советом Англии - высшей апелляционной инстанцией для Доминики.
In accordance with rule 43 of the rules of procedures, state-ments were made by the representatives of Solomon Islands, Honduras, Senegal, Swaziland, Burkina Faso, the Gambia, Liberia, Nicaragua, Chad, Dominica, Grenada, Guinea-Bissau and El Salvador. В соответствии с правилом 43 правил процедуры с заявлениями выступили представители Соломоновых Островов, Гондураса, Сенегала, Свазиленда, Буркина-Фасо, Гамбии, Либерии, Никарагуа, Чада, Доминики, Гренады, Гвинеи-Бисау и Сальвадора.
Больше примеров...
Доминике (примеров 209)
Both are alive and well in Dominica. Обе они живут и здравствуют в Доминике.
UNDP will also continue its efforts to establish a GEF country programme in Dominica. ПРООН также будет продолжать свою деятельность по разработке страновой программы ГЭФ в Доминике.
ERI recommended Dominica to provide adequate vocational and technical education opportunities at the secondary level, with a focus on local employment needs. ЭРИ рекомендовала Доминике обеспечить возможности для профессионально-технического образования на уровне средней школы с уделением особого внимания местным потребностям в рабочей силе.
UNDCP attended the CARICOM Intergovernmental Task Force Meeting on Drugs held in Jamaica in April 1999 and in Dominica in May 2000. Представители Программы принимали участие в совещаниях Межправительственной целевой группы КАРИКОМ по наркотикам, которые проходили в апреле 1999 года на Ямайке и в мае 2000 года в Доминике.
The danger posed by natural disasters was most recently demonstrated by hurricane Georges, which wreaked destruction through the Caribbean, causing widespread loss of life and property in Antigua and Barbuda, Cuba, Dominica, the Dominican Republic, Haiti and Saint Kitts and Nevis. Опасность стихийных бедствий совсем недавно была продемонстрирована опустошительным ураганом "Жорж", пронесшимся над странами Карибского бассейна и ставшим причиной гибели большого числа людей и значительного материального ущерба в Антигуа и Барбуде, Кубе, Доминике, Доминиканской Республике, Гаити, а также Сент-Китс и Невисе.
Больше примеров...
Доминикой (примеров 46)
Algeria welcomed Dominica's acceptance of its recommendation regarding the establishment of a juvenile justice system. Алжир приветствовал принятие Доминикой рекомендации о создании системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
Ecuador acknowledged the efforts made by Dominica to implement previous recommendations, in particular those promoting the right to health. Эквадор признал прилагаемые Доминикой усилия по осуществлению предыдущих рекомендаций, в частности рекомендаций, касающихся поощрения права на здоровье.
It commended Dominica for its ratification of a number of important international human rights instruments, including the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Оно приветствовало ратификацию Доминикой ряда важных международных договоров по правам человека, включая Конвенцию о правах инвалидов.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland welcomed the progress achieved in the advancement of women's rights, gender mainstreaming and women's empowerment, as well as efforts to fight poverty and the ratification by Dominica of a number of conventions. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало достигнутый прогресс в поощрении прав женщин, обеспечении должного учета гендерного фактора и расширении возможностей женщин, а также усилия по борьбе с бедностью и ратификацию Доминикой ряда конвенций.
Ethiopia commended Dominica for measures taken to ensure access to education and welcomed its efforts to ensure primary health care. Эфиопия высоко оценила предпринимаемые Доминикой меры по обеспечению доступа к образованию и приветствовала ее усилия по предоставлению первичной медицинской помощи.
Больше примеров...
Доминику (примеров 45)
The Plurinational State of Bolivia commended Dominica for its detailed presentation and highlighted the progress made since the previous review. Многонациональное Государство Боливия поблагодарило Доминику за ее подробное выступление и особо отметило прогресс, достигнутый после предыдущего обзора.
The next day de Bouillé sent one of his officers to Dominica to see whether a Royal Navy frigate was still anchored in Prince Rupert's Bay (near present-day Portsmouth). З сентября он отправил одного из своих офицеров на Доминику, чтобы посмотреть, не стоит ли на якоре в бухте Принца Руперта (около современного Портсмута) британский фрегат.
Jamaica commended Dominica for having introduced universal secondary education and hoped that the plans for universal tertiary education will soon be realised. Ямайка поздравляет Доминику в связи с введением всеобщего среднего образования и выражает надежду на то, что в скором времени будут реализованы планы по введению всеобщего высшего образования.
The first loans were confirmed for the Dominican Republic, Barbados and Jamaica, while others, including for Grenada, Dominica, Saint Kitts and Nevis and Guyana are under preparation. Уже утверждены первые кредиты для Доминиканской Республики, Барбадоса и Ямайки, а для других стран, включая Гренаду, Доминику, Сент-Китс и Невис и Гайану, они находятся в стадии подготовки.
Nicaragua recognized the achievements made in the social and economic spheres and congratulated Dominica for its efforts to build a society free of violence giving special value to respect and equality for women and children. Доминику следует поздравить в связи с усилиями, направленными на построение общества, свободного от насилия, в котором особое внимание уделяется задаче обеспечения уважения и равенства для женщин и детей.
Больше примеров...