Английский - русский
Перевод слова Dominica
Вариант перевода Доминики

Примеры в контексте "Dominica - Доминики"

Примеры: Dominica - Доминики
It acknowledged the challenges that would require the attention of Dominica in the future. Она признала трудности, которые будут требовать внимания Доминики в будущем.
The Dominica Police Service (DPS) is also part of the Caribbean regional network, and a member of Interpol. Полицейская служба Доминики является частью Карибской региональной сети и членом Интерпола.
This is enforced by Dominican Customs and the Dominica Police Force. Такой порядок обеспечивается таможенной службой Доминики и ее полицией.
He welcomed the delegations of Dominica and Timor-Leste. Он приветствует делегации Доминики и Тимора-Лешти.
After the surrender of Dominica to a British expeditionary force, the French in Martinique fully expected the same expedition to head into their direction. После сдачи Доминики британским экспедиционным войскам французы на Мартинике ожидали подобной экспедиции против себя.
Music and dance are important facets of Dominica's culture. Музыка и танец - важные аспекты культуры Доминики.
Having these in place, in the short to medium term, will be a priority for Dominica. Их выработка будет одним из ближайших или среднесрочных приоритетов Доминики.
I have the great honour to be the Prime Minister of Dominica at the age of 32. Мне предоставлена большая честь быть премьер-министром Доминики в возрасте 32 лет.
The laws of Dominica, which have been on the statute books since colonial times, remained unchanged. Законы Доминики, которые основываются на статутах колониального периода, остались неизменными.
The reality was that Dominica was constrained by a lack of technical and financial resources. Она объясняется отсутствием у Доминики соответствующих технических и финансовых ресурсов.
The Permanent Representative of Dominica thanked Member States and civil society for their comments. Постоянный представитель Доминики поблагодарил государства-члены и гражданское общество за высказанные замечания.
The Government of Dominica endorses the leadership taken by the Caribbean Community in this regard. Правительство Доминики поддерживает руководящую роль Карибского сообщества в этом направлении.
It would also adopt a list of issues concerning Dominica, whose initial report was long overdue. Комитет утвердит также перечень вопросов в отношении Доминики, первоначальный доклад которой давно просрочен.
The Government of Dominica has undertaken important initiatives to improve social development for the indigenous Kalinago people. Правительство Доминики предприняло важные инициативы в целях повышения эффективности социального развития коренного народа калинаго.
UNDP was also completing implementation of a refrigerant management plan approved for Dominica. ПРООН также завершает выполнение утвержденного для Доминики плана регулирования хладагентов.
Dominica's human rights infrastructure is comprised of both legal and institutional aspects. Правозащитная инфраструктура Доминики имеет как нормативные, так и институциональные аспекты.
The use of special investigative techniques is not regulated in Dominica, although there are considerations in that regard. Законодательство Доминики не регулирует использование специальных методов расследования, хотя на этот счет сформулированы определенные рекомендации.
UNESCO noted that the 2007 National Culture Policy of Dominica was extremely broad and far-reaching. ЮНЕСКО отметила, что Национальная политика Доминики в области культуры 2007 года является чрезвычайно широкой и очень общей.
Likewise, the indigenous population throughout Dominica had equal access to education. Коренное население на всей территории Доминики также имеет равный доступ к образованию.
Morocco congratulated Dominica on its efforts regarding the right to education. Марокко высоко оценило усилия Доминики в отношении права на образование.
Paraguay welcomed the decision of Dominica to reform the legal framework to address domestic violence and physical ill-treatment of children. Парагвай приветствовал решение Доминики о реформировании правовой основы для борьбы с домашним насилием и физическими злоупотреблениями в отношении детей.
Costa Rica regretted the absence of a national report from Dominica in view of the importance of such documents for the UPR process. Коста-Рика выразила сожаление по поводу отсутствия национального доклада Доминики в связи с важностью таких документов для УПО.
Jamaica stated that despite the absence of a national report, the commitment of Dominica to the UPR mechanism must be recognized. Ямайка предложила признать приверженность Доминики выполнению обязательств в рамках механизма УПО, несмотря на отсутствие национального доклада.
The Government of Dominica was continuing to explore new sources of financing for the construction of low-income housing. Правительство Доминики продолжает изыскивать новые источники финансовых средств для строительства жилья, предназначенного для неимущего населения.
Statements were made by Antigua and Barbuda, Grenada, Dominica, Jamaica, Guyana and Saint Lucia. С заявлениями выступили представитель Антигуа и Барбуды, Гренады, Доминики, Ямайки, Гайаны и Сент-Люсии.