Примеры в контексте "Dom - Дом"

Все варианты переводов "Dom":
Dom
Примеры: Dom - Дом
You and Dom mean the world to me, how could I? Ты и Дом для меня - весь мир, как бы я мог?
Come on, Dom, so where are you taking me? Дом, ну куда ты меня везёшь?
Where the DOM status applied, the police, in principle, kept their legal prerogatives but, de facto, it was the army that made the majority of arrests. Там, где применялся статус ДОМ, полиция в принципе сохраняла свои правовые прерогативы, однако фактически именно армия производила большинство арестов.
Dom, does that sound anything like me? Дом, это похоже на меня?
Dom, why do you think I go on so many bad dates? Дом, как думаешь, много у меня будет неудачных свиданий?
Dom, are you OK about having Elsa this evening? Дом, ты готов позаботиться об эльзе сегодня вечером?
"Dom, have you ever had a dog try and rip your trousers off?" "Дом, а с тебя когда-нибудь собака пыталась стащить штаны?"
He's deaf, aren't you, Dom? Он глухой, не так ли, Дом?
The Palancar Reef is one of the aquatic natural wonders of the world, right Dom? Риф Паланкар это один из природных водных чудес в мире, да Дом?
You have to take her somewhere nice, Dom, not somewhere she has to stand in line for food. Тебе нужно отвести её в место посимпатичней, Дом, не туда где она будет стоять в очереди за едой.
Look, Dom, it's hard, okay? Слушай, Дом, это тяжело, хорошо?
So are most of your friends from growing up big successes like Vince or more like Dom? Так большинство твоих друзей, выросли такими же успешными как Винс или больше как Дом?
Listeners, today Dom had a meeting at a massive radio station and they offered him buckets of money, but he turned them down because he said, Слушатели, сегодня Дом был на встрече на массовой радио-станции, там ему предложили вёдра денег, но он отказался, потому что он сказал, цитирую:
Your sister is stuck in this life! Where's Letty, Dom? Свою сестру втянул, а где Летти, Дом?
The Brazilian commander took the steamship Dom Afonso (named in honor of the late Prince Afonso) and entered the port at Buenos Aires to select the best place to disembark his troops. Силва, на пароходе «Дом Афонсу» (который был назван в честь покойного принца Афонсу) прибыл в порт Буэнос-Айреса, чтобы выбрать лучшее место для высадки войск.
He has mounted and held more than 60 personal exhibitions in Kyiv (including in the Verkhovna Rada of Ukraine, 2002.; British Council, 2003.; Dom Kino Cinema, 2004), in Russia (in Moscow and St.Petersburg) and other countries. Организовал и провел более 60 персональных выставок в Киеве (в том числе: Верховная Рада Украины, 2002 г.; Британский совет, 2003 г.; Дом Кино, 2004 г.), в России (в Москве и С.-Петербурге) и других странах.
Because the truth is, Dom, to the world out there, Ведь правда в том, Дом, что для всего мира
Dom, do you think things would have been different for me if I came out when I was 16? Дом... как думаешь, у меня бы все сложилось иначе, если б я вышел из шкафа в 16?
Concerning the situation in Aceh, on 24 November 2000 the Government reported that it is strongly committed to documenting cases of human rights violations, including enforced disappearances, which took place in Aceh both during and after DOM status was invoked for the province. 24 ноября 2000 года в связи с положением в Ачехе правительство сообщило, что оно принимает все меры для регистрации случаев нарушений прав человека, включая насильственные исчезновения, произошедшие в Ачехе как в период действия, так и после отмены положения ДОМ в этой провинции.
Can we get the lobster mac and cheese, lamb face tacos, and a bottle of Dom? Можно нам макароны с лобстером, тако с ягнёнком и бутылочку Дом Переньён?
Although Aceh's DOM status was lifted in August 1998, in December of the same year human rights violations by the army and the security forces escalated once again, following a series of armed attacks. Хотя в августе 1998 года в Ачехе было отменено положение ДОМ, в декабре того же года вооруженные силы и силы безопасности снова допустили многочисленные нарушения прав человека, которые привели к ряду вооруженных нападений.
You're not scared of a little gonorrhea, are you, Dom? А ты не боишься подцепить гонорею, Дом?
No, Dom, there's a puppy in there! Нет, Дом, там щенок внутри.
Dom, you're going to be out front as well, yes? Дом, ты ведь тоже будешь в зале, да?
Dom says he thinks that maybe he's just upset -and he needs to cool off - Дом считает, что я его сильно разозлил и ему надо время, чтобы успокоиться.