Dom is a natural talent, and he says the same about you. |
Дом - настоящий талант, и тоже самое он сказал о тебе. |
She was a bit warm, Dom! |
Она была слегка теплой, дом! |
Dom, Lindsay, this is Ladyhawke |
Дом, Линдси, это Ледихоук, |
"And Dom, are you allergic to anything?" |
"Дом, а у тебя есть на что-нибудь аллергия?" |
I was drinking a '75 Dom out of a soprano's navel when you called. |
А я как раз пил Дом Периньон из пупка Сопрано. |
Okay, just 'cause Dom texted me after dinner last night and sort of indicated that it was getting pretty serious with you guys. |
Хорошо, просто из-за того, что Дом написал мне после ужина прошлой ночью, И как бы намекнул, что это становится достаточно серьезным у вас, ребята. |
Dom, how long have we been doing this? |
Дом, сколько мы в этом варимся? |
She did it for you, Dom! |
Она это ради тебя, Дом! |
What do you want us to do, Dom? |
Что ты хочешь чтоб мы сделали Дом? |
Do you have a guy named Dom on your payroll? |
На вас работает парень по имени Дом? |
Dom, can I talk to you for a second? |
Дом, можно тебя на минутку? |
So she also knows that you, Dom, her long-lost son, are likely to be nothing of the sort. |
Так она узнала, что вы, Дом, её давно потерянный сын, вероятно, вовсе ей не сын. |
Dom, I'm going on my break and I might go over |
Дом, я на перерыв, и я возможно задержусь. |
He would have been roughly age 17 on 30 June 1484 when he was named moço fidalgo (young nobleman; a minor title then commonly granted to young nobles) by King Dom João II. |
30 июня 1484 года ему было бы примерно 17 лет, когда король Дом Жуан II дал ему звани moço fidalgo («молодой дворянин»; незначительный титул, который тогда обычно давали молодым дворянам). |
Dom is the tradition of household cures, many based simply on superstition - one instance being that a picture of a fox hung over a child's bed will help it sleep. |
Дом является бытовой традицией лечения, на этом основаны многие суеверия - так, верится что картина осла, висящая над кроватью ребенка поможет ему спать. |
You always have tears in your eyes when Dom drives away? |
Почему ты каждый раз плачешь, когда Дом уезжает? |
How do you think Dom and Cipher got into the country without us knowing? |
Как, по-вашему, Дом и Сайфер проникли в страну в обход нас? |
You know, she's stone cold anyway, Dom. |
Ты ведь знаешь, она холодна, Дом |
Your loss is no greater than Dom's and he's coping! |
Ты потерял не больше, чем Дом, а он справляется! |
Dom's still eating it and he's still getting pain so it doesn't take a genius to work out what's going on. |
Дом продолжает это есть и до сих пор болеет, не нужно быть гением, чтобы понять, что происходит. |
So how off do you think Dom is? |
Так насколько ты думаешь Дом изменился? |
Can I interest you both in a glass of Dom, on the house? |
Могу ли я заинтересовать вас двоих бесплатным бокалом Дом Периньон? |
As late as the 17th century, Champenois wine makers, most notably the Benedictine monk Dom Pérignon (1638-1715), were still trying to rid their wines of the bubbles. |
Ещё в XVII столетии виноделы Шампани, в особенности монах бенедиктинец дом Периньон (1638-1715), настойчиво пытались избавить своё вино от пузырьков. |
Dom put me up in the Four Seasons hotel. |
Дом зарегистрировал меня в отеле "4 сезона" |
Can I interest you both in a glass of Dom, on the house? |
Могу ли я предложить вам по бокалу "Дом Периньон" за счет заведения? |