| Dom, it is like your single years have been completely wiped from your memory. | Дом, такое впечатление, что годы одиночества полностью стёрты из твоей памяти. |
| "Dom" - Association for Protection of Acquired and Other Human Rights in the Republic of Croatia - Zagreb. | "Дом", Ассоциация в защиту приобретенных и других прав человека в Республике Хорватии, Загреб. |
| Dom showed me so many pictures of you guys when you were children. | Дом показывал мне много фотографий с вами, когда вы были маленькими. |
| The Palancar Reef is one of the aquatic natural wonders of the world, right Dom? | Риф Паланкар это один из природных водных чудес в мире, да Дом? |
| I'm really sorry, dom. | Мне правда жаль, Дом. |
| Because that is the only way that I can make you and Dom happy. | Поскольку это единственный путь сделать счастливее тебя и Дома. |
| And more importantly, you're lying to Dom, | Еще важнее то, что ты обманываешь Дома, |
| For Dom, right? | Для Дома, а? |
| The police think I put Dom up to it. | Полиция полагает, что я подтолкнула Дома на это. |
| His father, before being mysteriously assassinated, predicted that Dom too would be killed, on the day of his investiture as Chairman of his home planet of Widdershins. | Перед тем, как отца Дома загадочным образом убили, он предсказал герою, что тот будет убит в день его становления Председателем на его родной богатой планете. |
| I thought I'd be moving in with Dom. | Я думала, что буду переезжать вместе с Домом. |
| I want to talk to Dom. | Я хочу поговорить с Домом. |
| I need to talk to Dom? | Мне нужно поговорить с Домом! |
| It'll give me an excuse to go hang out with Dom. | Это позволит мне позависать с Домом. |
| The Doctor and his friends have meanwhile escaped, taking the weak Dom Issigri with them, and head to the LIZ-79. | Доктор и его друзья тем временем сбегают вместе с ослабевшим Домом Иссигри и напраляются на Лиз-79. |
| Consequently, Dom Diogo... you're also marked for what you did to "your princess". | Следовательно, дон Диогу... вы так же отмечены... после того, что Вы сделали... с "Вашей принцессой". |
| Please, Dom Diogo. | Пожалуйста, Дон Диогу. |
| Cab, four bottles of Dom. | Такси, четыре бутылки Дон Периньона. |
| Can you believe the Pynchon look-alike gave me a bottle of Dom? | Представляете мне, похоже, дали бутылку Дон периньона. |
| Dom Perignon it is. | "Дон Переньон", правильно. |
| Dom? Promise me we stick together. | Доминик, пообещай, что ты не уйдешь. |
| On-screen, her first partner was Agent Dom Vail. | В сериале её первым напарником был агент Доминик Вэйл. |
| No, Dom's in Malta, there's nobody around. | Нет, Доминик на Мальте, больше никого нет. |
| Dom, the window is too small, man. | Доминик, окно очень маленькое. |
| Dom, listen to them. | Доминик, они правы. |
| How will poor Dom get on without his mother? | Каково будет Дому без его матери? |
| That's why Dom needs you. | Потому ты и нужен Дому. |
| So what was she doing giving it to Dom Claydon? | Тогда ради чего она отдала это Дому Клейдону? |
| Does Dom know you're talking to this guy? | Ты сказала Дому, что общаешься с этим парнем? |
| Álvaro Gil Cabral (Cabral's great-great-grandfather and a frontier military commander) was one of the few Portuguese nobles to remain loyal to Dom João I, King of Portugal during the war against the King of Castile. | Альваро Хиль Кабрал (прапрадед и прародитель Кабрала) был одним из немногих португальских дворян, оставшихся верными Дому Жуану I, королю Португалии во время войны против короля Кастилии. |
| The Inspector regrets that DoM has been abolished. | Инспектор сожалеет о том, что ОВУ был упразднен. |
| It used to belong administratively to the Division of Management (DoM), although it does not appear as such in the official organigramme of the 2010-2011 programme budget of the UNCTAD secretariat. | В свое время с административной точки зрения она относилась к Отделу по вопросам управления (ОВУ), хотя она не фигурирует как часть этого Отдела на официальной органиграмме бюджета по программам секретариата ЮНКТАД на 2010-2011 годы. |
| In the Inspector's view, this practice can seriously hamper planning and coordination, in particular as DoM performed cross-cutting functions which are relevant for all divisions and managed the most important resource of the staff and financial resources. | По мнению Инспектора, такое положение дел может серьезно препятствовать планированию и координации, в частности в силу того, что ОВУ выполнял общеорганизацоинные функции, важные для всех отделов, и управлял наиболее важными ресурсами секретариата, т.е. кадровыми и финансовыми ресурсами. |
| At present, no Director at the D-2 level, such as the former Director of the Division of Management, participates in meetings of the division Directors with the DSG and the Secretary-General of UNCTAD, since the DoM was abolished. | В настоящее время, после упразднения ОВУ, ни один из директоров уровня Д-2, например уровня бывшего директора Отдела по вопросам управления, не участвует в работе совещаний директоров отделов с ЗГС и Генеральным секретарем ЮНКТАД. |
| For a technical organization such as UNCTAD, it is surprising to see that 28 per cent of the consultancy contracts belong to the OSG and the former DoM (see table 6 below). | Странно видеть, что в такой специализированной организации, как ЮНКТАД, 28% консультационных контрактов заключается КГС и бывшим ОВУ (см. таблицу 6 ниже), притом что основная масса профильных исследований и проектов технического сотрудничества приходится на другие отделы. |
| Since the Act of 19 March 1946, Guadeloupe has been an overseas department (DOM). | Гваделупа является заморским департаментом (ЗД) на основании закона от 19 марта 1946 года. |
| None of the overseas territories opted to become a DOM. | Ни одна из заморских территорий не проголосовала в пользу статуса ЗД. |
| Become an overseas department (DOM). | с) стать заморским департаментом (ЗД). |
| In February 1994, after a nearly three-year hiatus, Brena premiered her first solo album Ja nemam drugi dom, and held a famous "concert in the rain" on 13 June 1994 at Belgrade's Tašmajdan stadium which was attended by 35,000 people. | В 1994 году после трёхлетнего перерыва Брена выпустила свой первый сольный альбом «Ja nemam drugi dom», дав концерт на стадионе Ташмайдан в присутствии 35 тысяч человек, известный как «Концерт под дождём»... |
| JDOM integrates with Document Object Model (DOM) and Simple API for XML (SAX), supports XPath and XSLT. | JDOM интегрируется с Document Object Model (DOM) и Simple API for XML (SAX), поддерживает XPath и XSLT. |
| It exposes its features through a menu hierarchy, and includes toolbar buttons for quick access to features such as clearing the browser cache and enabling the selecting of elements by clicking in the rendered page, rather than navigating through the visual representation of the DOM tree. | Это подвергает своих возможностей через иерархию меню, а также включает в себя кнопки на панели инструментов для быстрого доступа к функциям, как очистить кэш браузера и позволяет на этапе выбора элементов, нажав на отображаемой странице, а не навигации по визуальным представлением DOM дерева. |
| I was playing around with DOM DocumentFragments recently, in JavaScript, seeing what I could make with them. Roughly speaking, a DocumentFragment is a lightweight container that can hold DOM nodes. | Недавно я игрался с DOM DocumentFragment в JavaScript, пробуя, что же можно с ним сотворить. |
| Applications ought to deal with an internalized form: an XML Information Set, or its specializations (such as the DOM). | Приложениям приходится работать с его внутренним представлением: информационным пространством (XML Information Set) или его специализированными разновидностями (такими как DOM). |
| So how do you know my Dom? | Так откуда ты знаешь моего Доминика? |
| It was the best way I could think of to get Dom to leave me alone, especially if I have to see him every day at work. | Это было лучшее, что я придумала, чтобы заставить Доминика отстать от меня, особенно раз мне приходится видеть его на работе каждый день. |
| And ask me where I want to go, and then I want it to talk to a car thief and say, "you just stole Dom's car." | и спрашивала, куда я хочу поехать, и ещё я хочу, чтоб она говорила угонщику "вы только что угнали автомобиль Доминика." |
| But I might be dis-invited from the Trinity dinner chairmanship and any attendant consideration to St. Dom's that my participation might have brought? | Но меня могут не пригласить на обед "Общества Троицы" и также вопрос по поводу школы Святого Доминика снимается с повестки, верно? |
| She needs Dom's cell phone number now. | Ей нужен номер Доминика. |