Varys tries to explain his perspective and mentions her son, Dom. |
Варис пытается объяснить, что её ждёт, и упоминает её сына, Дома. |
"Brian looks back down at Dom,"their heads inches from each other. |
Брайан смотрит вниз на Дома, их головы в дюйме друг от друга. |
Kacey and Dom have a surprisingly romantic history together. |
У Кейси и Дома была на удивление романтичная история. |
The other night, I was so sure that I wanted to kiss Dom. |
Прошлой ночью, я была абсолютно уверена, что хочу поцеловать Дома. |
Because that is the only way that I can make you and Dom happy. |
Поскольку это единственный путь сделать счастливее тебя и Дома. |
A new life for you and Dom or... |
Новая жизнь для тебя и Дома или... |
So, y'all want us to track Dom. |
Так вы хотите, чтобы мы выследили Дома. |
Let's use it to find Dom. |
Давайте с его помощью найдем Дома. |
If I go back in there, find Dom and bring him here. |
Обещай мне, что если я вернусь обратно, найди Дома и приведи его ко мне. |
First thing he said was, "Get me Dom". |
Сразу сказал "Приведи мне Дома". |
You met Agustín in college, but Dom, you... |
Агустина ты встретил в колледже, а Дома... |
You asked me why I let Dom go. |
Ты спросила, почему я отпустил Дома. |
You were in love, in love with Dom. |
Вы были влюблены, влюблены в Дома. |
You all know Dom, right? |
Вы все знаете Дома, так ведь? |
And more importantly, you're lying to Dom, |
Еще важнее то, что ты обманываешь Дома, |
Remember Dom, Gaby and Pierrot? |
Помнишь Дома, Габи и Пьеро? |
Mr. Paulo Resende, Fundaçao Dom Cabral, Brazil |
Г-н Паулу Резенде, Фонд Дома Кабрала, Бразилия |
That's very sweet of Dom, but Frankie and I have the band situation covered. |
Это очень мило со стороны Дома, но у нас с Фрэнки уже есть группа на примете. |
Neil, this is Poppy, she's a guest of Dom's. |
Нил, это Поппи, гостья Дома. |
Raised as a member of the lower nobility, Cabral was sent to the court of King Dom Afonso V in 1479 at around age 12. |
Воспитанный в качестве представителя низшего дворянства, Кабрал был отправлен во двор короля Дома Афонсу V в 1479 году в возрасте около 12 лет. |
So I get the job, we take down Dom, precinct's saved, then I do an ice pick 360 on the podium at the press conference. |
Я получаю работу, мы берём Дома, участок спасён, а потом я делаю айс-пик 360 на подиуме на пресс-конференции. |
UNCTAD joined forces with GTZ, Instituto Ethos and Fundacao Dom Cabral (FDC) to develop a new concept for promoting business linkages with financial and operational support by the Government of Germany. |
ЮНКТАД объединила усилия с ГТЦ, Институтом "Этос" и Фондом Дома Кабрала (ФДК) в целях разработки новой концепции поощрения деловых связей при финансовой и оперативной поддержке со стороны правительства Германии. |
No, I told you, it's Dom's. |
Нет, я же говорил - Дома. |
You two don't mind, do you, if I steal Dom away for a few? |
Вы не возражаете, если я украду Дома на пару минут? |
Before, we were just trying to catch Dom, but now, after all this, |
Раньше мы лишь пытались поймать Дома, но после всего этого хочу, чтобы ты знала: |