| Well, Dom, you have some of the most labor-intensive cases. | Дом, ты ведешь несколько самых трудоемких дел. |
| The advantageous solution for Morskoy Dom company appeared to be using factoring. | Удачным решением для компании Морской дом стало использование факторинга. |
| At any rate, the hermit, Dom Richard Bere, did not die till 9 August, and Dom Thomas Johnson not until 20 September. | Отшельник дом Ричард Бир прожил до 9 августа, а дом Томас Джонсон - до 20 сентября. |
| She is living in Utkin Dom settlement, house 2. | Если среди вас есть хоть один человек, сообщите моей матери, она живет в поселке Утки, дом 2. |
| I sold 100 cases of tax-free Dom to the club owners. | Я продал владельцам клуба 100 ящиков безакцизного "Дом". |
| Because I didn't really have that luxury, Dom. | Потому что я никогда не могла себе позволить такой роскоши, Дом. |
| This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend. | Вот, что один из наших инженеров, Дом, создал на прошлыхвыходных. |
| Two days later on 29 May most of the men were transferred to the Dom Kultura community centre in Čelopek, others disappeared. | Два дня спустя, 29 мая большинство мужчин перевели в Дом культуры в Челопеке, остальные исчезли. |
| Maybe Dom Westing came into town long enough to run a grift with Jake, - then he splits with the profits. | Может Дом Вестинг приехал в город только, чтобы провернуть афёру с Джейком и сбежать с выигранным. |
| Dom, I got you lung busters, against my better judgment. | Вот, Дом, гробь свои лёгкие, хотя я вообще-то против. |
| His father, Dom DeLuise, made a guest appearance in the Stargate SG-1 episode "Urgo", which Peter directed. | Его отец, Дом Делуиз снялся в эпизоде Звёздных врат: SG-1 «Урго», режиссёром которого был Питер. |
| These include the television tower with its rotating observation deck, the Berliner Dom cathedral and the vibrant Hackescher Markt district. | К их числу относятся телебашня с вращающейся обзорной площадкой, кафедральный собор Берлинер Дом и оживлённая площадь Хакешер Маркт. |
| Factoring services from "Kontrakt" has been used by Morskoy Dom company since November 2007. | Факторинг от "Контракта" компания "Морской дом" использует с ноября 2007 года. |
| Ms. Ann Dom: They are, in TERM 2001 (currently in its finalising phase). | Г-жа Энн Дом: Включение прогнозных данных предусматривает версия МПДТОС2001 (находится на завершающем этапе разработки). |
| Okay? There is no way that Dom just paid $200 for a taxi... Thank you... | Я не верю, что Дом заплатил 200 баксов за такси... кстати, спасибо, и привез меня сюда ради этого. |
| Dom Pérignon desired the grapes to be pressed as quickly and efficiently as possible to minimize the possibility of the grapeskins leaching into the juice. | Дом Периньон стремился отжимать виноград как можно быстрее и полнее, чтобы снизить вероятность попадания кожицы плодов в сок. |
| After the season, eight assistant coaches were dismissed by McCarthy, including Bob Sanders, the team's defensive coordinator, who was replaced by Dom Capers. | По окончании сезона 8 тренеров покинули штаб Майка Маккарти, включая координатора защиты Боба Сендерса, его заменил Дом Кейперс. |
| HALUPCZOK is participating in the "Opolski Dom" (Opole House) program under way in Kamień Śląski. | Фирма HALUPCZOK учавствует в программе «Опольский дом», который будет построен в г. Камень Сленский. |
| Wait for the Dom Pérignon to arrive and the thing will take care of itself. | Доджись, когда принесут "Дом Периньон", и всё решится само собой. |
| "Pashkov Dom" (Pashkov House) is the name of the publishing house of the Russian National Library. | «Пашков дом» - название издательства Российской государственной библиотеки. |
| Dom Lawson of The Guardian also praised Sykes's performance on "Shadow Moses". | Дом Лаусон из The Guardian также похвалил вокальное исполнение Сайкса. |
| All the old accommodation retained was renovated and tailored to the services for adolescents detained at the Cense Dom Bosco. | Все остальные старые жилые помещения были реконструированы для содержания под стражей и перевоспитания подростков в центре "Дом Боску". |
| It was a misunderstanding between the harbormaster and myself over a case of Dom Pérignon. | Это было недоразумение между мной и начальником порта насчет "Дом Периньон". |
| Pouring Dom Perignon down a bathtub drain. | Там есть отличное шампанское - Дом Перигнон. |
| Round tables and press conferences organized by the "Dom Pressy" press centre, a national joint enterprise, ensure up-to-date coverage of the issue. | Актуализации освещения темы торговли людьми способствуют мероприятия - "круглые столы", пресс-конференции, проводимые Пресс-Центром РУП "Дом прессы". |