Well, Dom, you have some of the most labor-intensive cases. |
Дом, ты ведешь несколько самых трудоемких дел. |
The advantageous solution for Morskoy Dom company appeared to be using factoring. |
Удачным решением для компании Морской дом стало использование факторинга. |
At any rate, the hermit, Dom Richard Bere, did not die till 9 August, and Dom Thomas Johnson not until 20 September. |
Отшельник дом Ричард Бир прожил до 9 августа, а дом Томас Джонсон - до 20 сентября. |
She is living in Utkin Dom settlement, house 2. |
Если среди вас есть хоть один человек, сообщите моей матери, она живет в поселке Утки, дом 2. |
I sold 100 cases of tax-free Dom to the club owners. |
Я продал владельцам клуба 100 ящиков безакцизного "Дом". |
Because I didn't really have that luxury, Dom. |
Потому что я никогда не могла себе позволить такой роскоши, Дом. |
This is actually something that one of our engineers, Dom, built in a weekend. |
Вот, что один из наших инженеров, Дом, создал на прошлыхвыходных. |
Two days later on 29 May most of the men were transferred to the Dom Kultura community centre in Čelopek, others disappeared. |
Два дня спустя, 29 мая большинство мужчин перевели в Дом культуры в Челопеке, остальные исчезли. |
Maybe Dom Westing came into town long enough to run a grift with Jake, - then he splits with the profits. |
Может Дом Вестинг приехал в город только, чтобы провернуть афёру с Джейком и сбежать с выигранным. |
Dom, I got you lung busters, against my better judgment. |
Вот, Дом, гробь свои лёгкие, хотя я вообще-то против. |
His father, Dom DeLuise, made a guest appearance in the Stargate SG-1 episode "Urgo", which Peter directed. |
Его отец, Дом Делуиз снялся в эпизоде Звёздных врат: SG-1 «Урго», режиссёром которого был Питер. |
These include the television tower with its rotating observation deck, the Berliner Dom cathedral and the vibrant Hackescher Markt district. |
К их числу относятся телебашня с вращающейся обзорной площадкой, кафедральный собор Берлинер Дом и оживлённая площадь Хакешер Маркт. |
Factoring services from "Kontrakt" has been used by Morskoy Dom company since November 2007. |
Факторинг от "Контракта" компания "Морской дом" использует с ноября 2007 года. |
Ms. Ann Dom: They are, in TERM 2001 (currently in its finalising phase). |
Г-жа Энн Дом: Включение прогнозных данных предусматривает версия МПДТОС2001 (находится на завершающем этапе разработки). |
Okay? There is no way that Dom just paid $200 for a taxi... Thank you... |
Я не верю, что Дом заплатил 200 баксов за такси... кстати, спасибо, и привез меня сюда ради этого. |
Dom Pérignon desired the grapes to be pressed as quickly and efficiently as possible to minimize the possibility of the grapeskins leaching into the juice. |
Дом Периньон стремился отжимать виноград как можно быстрее и полнее, чтобы снизить вероятность попадания кожицы плодов в сок. |
After the season, eight assistant coaches were dismissed by McCarthy, including Bob Sanders, the team's defensive coordinator, who was replaced by Dom Capers. |
По окончании сезона 8 тренеров покинули штаб Майка Маккарти, включая координатора защиты Боба Сендерса, его заменил Дом Кейперс. |
HALUPCZOK is participating in the "Opolski Dom" (Opole House) program under way in Kamień Śląski. |
Фирма HALUPCZOK учавствует в программе «Опольский дом», который будет построен в г. Камень Сленский. |
Wait for the Dom Pérignon to arrive and the thing will take care of itself. |
Доджись, когда принесут "Дом Периньон", и всё решится само собой. |
"Pashkov Dom" (Pashkov House) is the name of the publishing house of the Russian National Library. |
«Пашков дом» - название издательства Российской государственной библиотеки. |
Dom Lawson of The Guardian also praised Sykes's performance on "Shadow Moses". |
Дом Лаусон из The Guardian также похвалил вокальное исполнение Сайкса. |
All the old accommodation retained was renovated and tailored to the services for adolescents detained at the Cense Dom Bosco. |
Все остальные старые жилые помещения были реконструированы для содержания под стражей и перевоспитания подростков в центре "Дом Боску". |
It was a misunderstanding between the harbormaster and myself over a case of Dom Pérignon. |
Это было недоразумение между мной и начальником порта насчет "Дом Периньон". |
Pouring Dom Perignon down a bathtub drain. |
Там есть отличное шампанское - Дом Перигнон. |
Round tables and press conferences organized by the "Dom Pressy" press centre, a national joint enterprise, ensure up-to-date coverage of the issue. |
Актуализации освещения темы торговли людьми способствуют мероприятия - "круглые столы", пресс-конференции, проводимые Пресс-Центром РУП "Дом прессы". |