| 28 dollars, please... | Палочки... на кухне... 28 баксов, пожалуйста... |
| That'll be five dollars. | С тебя пять баксов. |
| I'm worth five dollars? | Я стою 5 баксов? |
| It's only ten dollars! | Здесь всего 10 баксов! |
| Collar cost you five dollars. | Воротничок обошёлся вам в пять баксов. |
| Case was only five dollars. | Упаковка стоит всего 5 баксов. |
| We play for 100 dollars. | Мы сыграем на сотню баксов. |
| How about twenty dollars? | Как насчет 20 баксов? |
| Sure. For five dollars. | Конечно, только за 5 баксов. |
| He left us 18 dollars that night you was found. | Он оставил тебе 18 баксов! |
| I'll give you a 100 dollars. | Я дам тебе 100 баксов. |
| I'll pay you 50 dollars. | Я дам 50 баксов. |
| I want my 20 dollars. | Я хочу свои 20 баксов. |
| 300 dollars, is that it? | Сейчас она 300 баксов? |
| 28 dollars, please... | 28 баксов, пожалуйста... |
| Five hundred dollars a day. | Пятьсот баксов в день! |
| 25 dollars, half an hour. | 25 баксов за полчаса. |
| Here's five dollars. | Вот - пять баксов. |
| And he wasn't talking about whether the novel costs 24.95 [dollars], or whether you have to spring 70 million bucks to buy the stolen Vermeer; he was talking about the circumstances of its creation and of its existence. | И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера; он говорил об условиях творения искусства и его существовании. |
| 15 dollars, 15 minutes. | 15 баксов за 15 минут. |
| Have you got 300 dollars? | У тебя есть 300 баксов? |
| Sure. For five dollars. | Конечно, только за пять баксов! |
| I had 5 dollars and I'm rich. | У меня пять баксов. |
| I'll give you 100 dollars. | Я дам тебе 100 баксов. |
| You owe me ten dollars. | С тебя десять баксов. |