Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собакам

Примеры в контексте "Dogs - Собакам"

Примеры: Dogs - Собакам
So, unlike loser men who treat Maid Droids with care they were treated exactly like dogs. Так, в отличие от мужчин, которые относятся к Робо-Горничным с заботой к ним относились, как к собакам.
So I think maybe that the number applies to regular dogs. Так что я думаю, что эта статистика относится к обычным собакам, но не к нему.
She doesn't like too much attention from other dogs and could act quite ingnorantly. She deserves to have a nickname "The Snow Queen". К людям она относится с позитивным нейтралитетом, агрессии по отношению к другим собакам в ней нет, но ей все же не нравится, когда ей оказывают уж очень большое внимание.
However, if I don't hear from you tonight, latest tomorrow your boyhood faces will be made into pork rind to be eaten by my dogs. Но как бы там ни было, если я ничего не услышу от тебя сегодня, в крайнем случае завтра, ваши славные личики пойдут на корм моим собакам.
Have you not seen how they have no problem recognizing other cats and dogs, no matter what their breed, colour or pedigree. Разве вы сами не замечали, что, хотя они бывают разные по росту, окрасу или породе, у них нет никаких проблем, чтобы узнать, к кому относятся их «ближние» - к собакам или к кошкам.
Or cover 'em in bacon and leave 'em for the dogs. Или завернуть их в бекон и оставить собакам.
The dogs are taking up two seats. Всем собакам не положено находиться в одном месте.
Does it matter? slaves are often treated worse than dogs. А есть разница? что в вашем мире чем к собакам.
If we don't assert leadership over our dogs, our dogs are going to show... unstable behavior or dominant behavior. Если не показать собакам - кто в доме хозяин наши собаки станут проявлять нестабильное или доминантное поведение.
Dog expert Cecil Meares was going to Siberia to select the dogs, and Scott ordered that, while he was there, he should deal with the purchase of Manchurian ponies. Когда эксперт по собакам Сесил Мирз отправлялся в Сибирь для их выбора и покупки, Скотт приказал купить там и маньчжурских лошадей.
If the dogs pull the bear to the ground they are said to win the fight. Собакам, повалившим медведя на землю, присуждается победа.
I'll have you know that Bridgeport is among the world leaders in abandoned buildings, shattered glass, boarded-up windows, wild dogs and gas stations without pumps. Чтобы вы знали, Бриджпорт - один из мировых лидеров по заброшенным зданиям, разбитым стеклам, заколоченным окнам, бездомным собакам и заправкам без насосов.
I'll make a man out of you or I'll give you to the dogs, you know... Или сделаю из тебя мужика, или собакам брошу, так и знай.
They ruin us and when they are finished with us they toss us to the dogs like scraps. Они берут нас, а потом, наигравшись всласть, вышвыривают, словно объедки собакам.
In addition, advances have been made in remote explosive scent tracing (i.e., REST - a technique involving taking air samples from suspected mined areas to detection dogs). Вдобавок достигнуты сдвиги в сфере дистанционного ольфакторного отслеживания взрывчатки (т.е. метод ДООВ, сопряженный с доставкой проб воздуха из подозрительных минных районов к розыскным собакам).
The medal was awarded 54 times between 1943 and 1949 - to 32 pigeons, 18 dogs, 3 horses, and a ship's cat - to acknowledge actions of gallantry or devotion during the Second World War and subsequent conflicts. С 1943 по 1949 годы медаль была вручена 54 раза - тридцати двум голубям, восемнадцати собакам, трём лошадям и корабельному коту Саймону; награждены были животные, проявившие храбрость или преданность при служении людям во время Второй мировой войны.
On 11 December 1996, Adrian Sandu and Mihail Alexandrescu were arrested in the Distor district of Bucharest by police officers who allegedly encouraged their dogs to attack the two men. 11 декабря 1996 года Адриан Санду и Михаил Александреску были арестованы в районе Дистор в Бухаресте сотрудниками полиции, которые, как утверждалось, приказали своим собакам напасть на указанных двух лиц.
Let's take care of Kim Goohyun who treats us worse than dogs! Давайте накажем Ким Гу Хёна за то, что относится к нам, как к поганым собакам!
so that I can take care of stray cats and dogs who wander around the streets of the village that I live near Gilgit, northern Pakistan. Тогда я смогу помочь бездомным котам и собакам, которые живут на улицах моего родного села Гилит, на севере Пакистана.
Carl wrote of the empress dowager's love of dogs and of flowers, as well as boating, Chinese opera and her Chinese water pipes and European cigarettes. Катарина написала о любви Императрицы к собакам и цветам, лодочным прогулкам, а также о пристрастии Императрицы к традиционной китайской опере, кальяну и европейским сигаретам.
You may think you're showing a little spirit in front of your lady friend, but if you talk back to me again, I'll feed your tongue to the dogs, you impertinent little pup! Хочешь, наверное, показать подружке, какой ты смелый, но если ты тявкнешь еще хоть раз, я скормлю твой язык собакам, хамло мелкое!
Dogs are not allowed in here. Собакам не разрешается здесь.
Dogs got no reason to live. Собакам нет причины жить.
Dogs and cats are lucky; Хорошо собакам и кошкам:
Dogs like my paintings? Собакам нравится моя картина?