| I can take your eyes out of your skull and give them to dogs to eat. | Я могу вырвать твои глаза и скормить их собакам. |
| We can't have dogs running around on the loose. | Мы не можем позволить бегать здесь собакам без поводка. |
| I will boil her bones and feed them to the dogs if that's what it takes. | Я поджарю ее кости и скормлю их собакам, если понадобится. |
| Even dogs like to attempt suicide there. | Даже собакам нравится совершать самоубийства там. |
| A duck is president and the whole country is going to the dogs. | Утка теперь президент и целая страна достается собакам |
| You gave Mema's napkins to some dogs? | ы отдала салфетки ћемы каким-то собакам? |
| So, why is Greendale Community College giving degrees to dogs? | Тогда почему Общественный Колледж Гриндейл раздает их собакам? |
| I thought you were being eaten by dogs, man. | А я думал, тебя уже собакам скормили. |
| And I will begin by ripping out the heart of Zeddicus Zu'l Zorander and feeding it to my dogs. | И начну я с того, что вырву сердце у Зеддикуса Зула Зурендера и скормлю его моим собакам. |
| Just because I refuse to marry him, he wants to have me thrown to the dogs. | Только потому, что я отказала ему в браке, он хочет бросить меня к собакам. |
| And there's times, for example, if my son's friends leave the door open, the dogs have to know you don't step across this line. | И иногда - к примеру, если друзья сына оставили дверь открытой, собакам нужно знать, что нельзя пересекать этот порог. |
| The queen is telling you the leftovers will feed the dogs or you will. | Твоя королева приказывает тебе: скормить объедки собакам, или скормят тебя. |
| Philip and his brother, Werner Schall von Bell, and three other nobles were beheaded, their bodies thrown to the dogs. | Филипп фон Белль, его брат Бернт и еще трое рыцарей были обезглавлены, а их тела брошены собакам. |
| On the last occasion Farmer Maggot caught Frodo, beat him, and then threatened to feed the young Hobbit to the dogs if he ever trespassed again. | В последнюю из них фермер поймал Фродо, задал ему трёпку и пригрозил скормить юного хоббита собакам, если поймает его снова. |
| Pretty soon the laws are coming and taking our house and throwing us out to live in the field like dogs. | Скоро власти заберут у нас дом нам придется жить на улице, как собакам. |
| He threw tennis balls to all the neighborhood dogs, analyzed the saliva, identified the dog, and confronted the dog owner. | Он бросил теннисные мячики всем соседским собакам, проанализировал их слюну, определил эту собаку и встретился лицом к лицу с её владельцем. |
| Athelstan: It matters because I have noticed that in your world, Slaves are often treated worse than dogs. | Важно, потому что я заметил, что в твоём мире к рабам часто относятся хуже, чем к собакам. |
| There are those injections he gives the dogs when things go wrong! | Ведь он делает эти уколы собакам, когда что-то идёт не так. |
| I have two choices - to give up and accept permanent state of spinster hood... and eventual eating by dogs... or not. | У меня было два выбора - смириться с ролью старой девы... отдав себя на растерзание диким собакам... или же нет. |
| I do not answer to dogs, She-Elf! | Я не отвечаю собакам, эльфийка! |
| I tear out your heart, throw it to the dogs! | Вырву твое сердце, брошу его собакам! |
| Do you understand that dogs in the city are unhappy? | Как ты не поймёшь, что собакам в городе не место. |
| You know, Dad, there are some fathers who actually praise their sons and whistle at their dogs. | Знаешь, папа, у некоторых отцов похвала достается сыновьям, а свист - собакам. |
| "No dogs or Mexicans allowed" | "Собакам и мексиканцам вход запрещён". |
| They let the dogs play baseball here? | Здесь в бейсбол дают играть собакам? (англ.) |