Английский - русский
Перевод слова Dogs
Вариант перевода Собакам

Примеры в контексте "Dogs - Собакам"

Примеры: Dogs - Собакам
I can take your eyes out of your skull and give them to dogs to eat. Я могу вырвать твои глаза и скормить их собакам.
We can't have dogs running around on the loose. Мы не можем позволить бегать здесь собакам без поводка.
I will boil her bones and feed them to the dogs if that's what it takes. Я поджарю ее кости и скормлю их собакам, если понадобится.
Even dogs like to attempt suicide there. Даже собакам нравится совершать самоубийства там.
A duck is president and the whole country is going to the dogs. Утка теперь президент и целая страна достается собакам
You gave Mema's napkins to some dogs? ы отдала салфетки ћемы каким-то собакам?
So, why is Greendale Community College giving degrees to dogs? Тогда почему Общественный Колледж Гриндейл раздает их собакам?
I thought you were being eaten by dogs, man. А я думал, тебя уже собакам скормили.
And I will begin by ripping out the heart of Zeddicus Zu'l Zorander and feeding it to my dogs. И начну я с того, что вырву сердце у Зеддикуса Зула Зурендера и скормлю его моим собакам.
Just because I refuse to marry him, he wants to have me thrown to the dogs. Только потому, что я отказала ему в браке, он хочет бросить меня к собакам.
And there's times, for example, if my son's friends leave the door open, the dogs have to know you don't step across this line. И иногда - к примеру, если друзья сына оставили дверь открытой, собакам нужно знать, что нельзя пересекать этот порог.
The queen is telling you the leftovers will feed the dogs or you will. Твоя королева приказывает тебе: скормить объедки собакам, или скормят тебя.
Philip and his brother, Werner Schall von Bell, and three other nobles were beheaded, their bodies thrown to the dogs. Филипп фон Белль, его брат Бернт и еще трое рыцарей были обезглавлены, а их тела брошены собакам.
On the last occasion Farmer Maggot caught Frodo, beat him, and then threatened to feed the young Hobbit to the dogs if he ever trespassed again. В последнюю из них фермер поймал Фродо, задал ему трёпку и пригрозил скормить юного хоббита собакам, если поймает его снова.
Pretty soon the laws are coming and taking our house and throwing us out to live in the field like dogs. Скоро власти заберут у нас дом нам придется жить на улице, как собакам.
He threw tennis balls to all the neighborhood dogs, analyzed the saliva, identified the dog, and confronted the dog owner. Он бросил теннисные мячики всем соседским собакам, проанализировал их слюну, определил эту собаку и встретился лицом к лицу с её владельцем.
Athelstan: It matters because I have noticed that in your world, Slaves are often treated worse than dogs. Важно, потому что я заметил, что в твоём мире к рабам часто относятся хуже, чем к собакам.
There are those injections he gives the dogs when things go wrong! Ведь он делает эти уколы собакам, когда что-то идёт не так.
I have two choices - to give up and accept permanent state of spinster hood... and eventual eating by dogs... or not. У меня было два выбора - смириться с ролью старой девы... отдав себя на растерзание диким собакам... или же нет.
I do not answer to dogs, She-Elf! Я не отвечаю собакам, эльфийка!
I tear out your heart, throw it to the dogs! Вырву твое сердце, брошу его собакам!
Do you understand that dogs in the city are unhappy? Как ты не поймёшь, что собакам в городе не место.
You know, Dad, there are some fathers who actually praise their sons and whistle at their dogs. Знаешь, папа, у некоторых отцов похвала достается сыновьям, а свист - собакам.
"No dogs or Mexicans allowed" "Собакам и мексиканцам вход запрещён".
They let the dogs play baseball here? Здесь в бейсбол дают играть собакам? (англ.)