Put him in a room with Singer and as many Blue Dogs as we can get. |
Он должен встретиться с Зингером... и чем больше Синих Псов будет с ним, тем лучше. |
With yesterday's come-from-behind victory, the S.C.L.S.U. Mud Dogs... earned a New Year's Day date with Red Beaulieu and the Louisiana Cougars... in the first annual Bourbon Bowl. |
КУБОК БУРБОНА Вчерашняя победа "Грязных псов" подарила им билет на новогоднюю встречу с Рэдом Бульё и "Пумами" в первом круге Кубка Бурбона. |
In the early 1990s, he introduced film director Quentin Tarantino to producer Lawrence Bender, who helped Tarantino get Reservoir Dogs made. |
В начале 1990-х Шпигель знакомит начинающего режиссёра Квентина Тарантино с продюсером Лоуренсом Бендером, который помогает Тарантино в съёмках «Бешеных псов». |
To the 5! - Touchdown, Mud Dogs! |
Тачдаун у "Псов"! |
The Mud Dogs are faced with yet another third and long. |
У "Псов" ещё один длинный розыгрыш. |
He took out the Dogs of Hell, too. |
Он также выпотрошил Адских Псов. |
The six Dogs of Hell gang members you wiped out in Delaware? |
Шесть Адских Псов, которых вы убили в Делавере? |
What do you mean, chain up the dogs? |
Да ладно, нет у меня никаких псов, Чарли. |
He's a full-patch member of the Dogs of Hell. |
Мой друг - из старших членов «Псов ада». |