There's just something about your smell that keeps the mean dogs away. |
Просто, в тебе есть что-то, что отпугивает бродячих псов. |
You have to protect it from the dogs. |
Её надо защищать от всяких бродячих псов. |
call off your dogs, house. |
Посади своих псов на цепь, Хаус. |
The dogs are thought to have been introduced to the monastery as watchdogs at some point between 1660 and 1670. |
Собаки, как полагают, были впервые привезены в монастырь в качестве сторожевых псов между 1660 и 1670 годами. |
And I'm sick of small dogs like us getting pushed around by big dogs like Angela. |
И задолбало, что мелких псов, вроде нас, шпыняют большие, вроде Анджелы. |
And if I send in two fight dogs, what do you think they'll do? |
И если я пошлю двух бойцовых псов, чем они займутся, как думаешь? |
And they will, like a pack of hungry dogs. I don't care! |
Кстати, так и будет - это же свора голодных псов. |
"Cry havoc, and let slip the dogs of war." |
"Кричите в пустоте, и ждите прихода псов войны." |
And there, in the town, he's approached by a dog who comes like this - one of these terrible dogs you can see in some poor countries, even in America, I think, in some areas - and he's looking just terrible. |
И там, в городе, к нему подходит пес, один из тех ужасных псов, которых можно встретить в некоторых бедных странах, я думаю, даже в Америке, в некоторых районах - и выглядит он просто жутко. |
We squeeze and we squeeze until one of his road dogs raises a paw, says, "I'll help." |
И мы будем сжимать хватку пока любой из его верных псов не поднимет лапу и не скажет "Я!" |
Dogs of Hell, Kitchen Irish, and the Mexican Cartel. |
Псов Ада, Кухни Ирландии и Мексиканского картеля. |
I look like a Reservoir Dogs balloon. |
Я похож на надувной шар из "Бешеных псов". |
Let's not forget that Greg was an extra in Straw Dogs. |
Не надо забывать, что Грег был в массовке Соломенных Псов. |
Looks a little like Reservoir Dogs. |
Немного похоже на "Бешеных псов". |
The Mud Dogs offense takes the field. |
Нападение "Псов" выходит на поле. |
The Mud Dogs offense is still unable to move that ball. |
Нападение "Псов" никак не может сделать передачу. |
Guys, before this week... I think the craziest thing that we did was sneak into Snow Dogs without paying. |
До этой недели нашим самым безумным поступком было пойти на "Снежных псов" без билета. |
"Dogs can be taught many useful things," |
Псов можно обучить многим полезным вещам. |
Ever since we run the Dogs out, it's been good money. |
С тех пор как мы выгнали банду Псов, деньги хорошо идут. |
A boy grows up in Haven, he plays baseball for the Sea Dogs or the Cutters. |
Мальчик растет в Хэйвене, играет в бейсбол за Морских Псов или Фрезу |
I am going to take with me everything that is bad and return with the true strength and honor of the Crazy Dogs. |
Я собираюсь забрать с собой все плохое и вернуться с истинной силой и честью Диких Псов. |
I thought everybody liked dogs. |
Я думал, все любят псов. |
Call off your dogs, Casey. |
Отзови своих псов Кейси. |
The dogs of heaven will be unleashed. |
Псов небесных спустят с привязи. |
Is our business feeding the hungry dogs? |
Наш бизнес кормит голодных псов? |