| There's just something about your smell that keeps the mean dogs away. | Просто, в тебе есть что-то, что отпугивает бродячих псов. |
| You have to protect it from the dogs. | Её надо защищать от всяких бродячих псов. |
| call off your dogs, house. | Посади своих псов на цепь, Хаус. |
| The dogs are thought to have been introduced to the monastery as watchdogs at some point between 1660 and 1670. | Собаки, как полагают, были впервые привезены в монастырь в качестве сторожевых псов между 1660 и 1670 годами. |
| And I'm sick of small dogs like us getting pushed around by big dogs like Angela. | И задолбало, что мелких псов, вроде нас, шпыняют большие, вроде Анджелы. |
| And if I send in two fight dogs, what do you think they'll do? | И если я пошлю двух бойцовых псов, чем они займутся, как думаешь? |
| And they will, like a pack of hungry dogs. I don't care! | Кстати, так и будет - это же свора голодных псов. |
| "Cry havoc, and let slip the dogs of war." | "Кричите в пустоте, и ждите прихода псов войны." |
| And there, in the town, he's approached by a dog who comes like this - one of these terrible dogs you can see in some poor countries, even in America, I think, in some areas - and he's looking just terrible. | И там, в городе, к нему подходит пес, один из тех ужасных псов, которых можно встретить в некоторых бедных странах, я думаю, даже в Америке, в некоторых районах - и выглядит он просто жутко. |
| We squeeze and we squeeze until one of his road dogs raises a paw, says, "I'll help." | И мы будем сжимать хватку пока любой из его верных псов не поднимет лапу и не скажет "Я!" |
| Dogs of Hell, Kitchen Irish, and the Mexican Cartel. | Псов Ада, Кухни Ирландии и Мексиканского картеля. |
| I look like a Reservoir Dogs balloon. | Я похож на надувной шар из "Бешеных псов". |
| Let's not forget that Greg was an extra in Straw Dogs. | Не надо забывать, что Грег был в массовке Соломенных Псов. |
| Looks a little like Reservoir Dogs. | Немного похоже на "Бешеных псов". |
| The Mud Dogs offense takes the field. | Нападение "Псов" выходит на поле. |
| The Mud Dogs offense is still unable to move that ball. | Нападение "Псов" никак не может сделать передачу. |
| Guys, before this week... I think the craziest thing that we did was sneak into Snow Dogs without paying. | До этой недели нашим самым безумным поступком было пойти на "Снежных псов" без билета. |
| "Dogs can be taught many useful things," | Псов можно обучить многим полезным вещам. |
| Ever since we run the Dogs out, it's been good money. | С тех пор как мы выгнали банду Псов, деньги хорошо идут. |
| A boy grows up in Haven, he plays baseball for the Sea Dogs or the Cutters. | Мальчик растет в Хэйвене, играет в бейсбол за Морских Псов или Фрезу |
| I am going to take with me everything that is bad and return with the true strength and honor of the Crazy Dogs. | Я собираюсь забрать с собой все плохое и вернуться с истинной силой и честью Диких Псов. |
| I thought everybody liked dogs. | Я думал, все любят псов. |
| Call off your dogs, Casey. | Отзови своих псов Кейси. |
| The dogs of heaven will be unleashed. | Псов небесных спустят с привязи. |
| Is our business feeding the hungry dogs? | Наш бизнес кормит голодных псов? |