Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документооборотом

Примеры в контексте "Document - Документооборотом"

Примеры: Document - Документооборотом
The audit noted that several systems existed to house similar information, and that some key information could not be retrieved easily, due to inadequate document management. В ходе ревизии было выяснено, что для хранения аналогичной информации используется несколько систем и что из-за неадекватного управления документооборотом трудно вести поиск некоторых видов важной информации.
They also sought more details on the availability of documents in all six languages, the promotion of workload-sharing in the context of global document management and the schedule for digitization of important older United Nations documents. Они также запросили более подробную информацию о наличии документов на всех шести языках, о развитии практики перераспределения работы в рамках глобального управления документооборотом и о планируемых сроках оцифровывания важных старых документов Организации Объединенных Наций.
A meaningful way to alleviate capacity constraints at a duty station is to increase the share of contractual translation, which can be managed across duty stations through the use of global systems for contractual management and document management. Конструктивным методом смягчения проблемы ограниченности возможностей в том или ином месте службы является увеличение доли письменного перевода, выполняемого по контрактам, использование которого можно регулировать в целом по всем местам службы благодаря задействованию глобальных систем управления контрактами и управления документооборотом.
Regrettably, a number of fundamental document management problems have not been addressed and the programme's full utility to the Court appears limited, in particular in view of the fact that the program's only main feature appears to be its searchability. К сожалению, целый ряд существенных проблем, связанных с управлением документооборотом, не был решен, и полезность данной программы для Суда представляется ограниченной, особенно с учетом того, что главной особенностью этой программы, судя по всему, является возможность осуществлять поиск.
The four duty stations agreed to pursue proactive document management in order to implement fully the General Assembly mandates on the timely issuance of documentation and the control and limitation of documentation. Четыре места службы договорились продолжать инициативное управление документооборотом в целях полного выполнения поставленных Генеральной Ассамблеей задач в отношении своевременного выпуска документации, контроля за ней и ее ограничения.
The document management system would enable the Organization to have one central repository of all human resources documents, which would provide easy access to information and contribute to consistency and transparency in human resources management globally. Такая система управления документооборотом даст Организации возможность иметь единое центральное хранилище всех документов по людским ресурсам, что обеспечит легкий доступ к информации и будет содействовать последовательности и транспарентности глобальных усилий по управлению людскими ресурсами.
The Department for General Assembly and Conference Management had made advance planning, capacity planning and dynamic prioritization the three pillars of its proactive document management system, applied with flexibility in view of the fluidity of the conference-servicing needs of intergovernmental bodies. Система инициативного управления документооборотом Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению зиждется на трех основных элементах - перспективном планировании, планировании ресурсов и установлении очередности, - которые применяются гибко с учетом изменения потребностей межправительственных органов в конференционном обслуживании.
They provided the basis for the conclusions drawn with regard to document management and, taken together with the traditional meeting statistics for a core sample of bodies, should help paint a full picture of the two major components of conference management. Она обеспечивает основу для выводов, основанных на управлении документооборотом и в совокупности с обычной статистикой о заседаниях основных органов помогает нарисовать полную картину о двух основных компонентах конференционного управления.
New information technology systems and tools in the management areas of protection and programme, finance, supply chain, human resources and document management form one component of OMS, known as the OMS Integrated Systems Project. Новые системы и средства информационных технологий в таких организационных областях, как защита и программа, финансы, снабженческая цепочка, людские ресурсы и управление документооборотом, составляют один компонент СУО, известный как проект комплексных систем СУО.
These include the roll out of the contract module, a procurement catalogue and a document management system to support the uploading and retrieval of contribution agreements signed by UNDP offices and to enable communication between GSSC and country offices. Они включают создание модуля «Контракты», каталога закупок и системы управления документооборотом в целях содействия загрузке и извлечению соглашений об участии, подписанных с отделениями ПРООН, и поддержанию связи между ЕГЦО и отделениями в странах.
Workload-sharing in the context of global document management remains ad hoc in practice and negligible in amount, accounting for less than 1 per cent of the global workload. Перераспределение рабочей нагрузки в контексте глобального управления документооборотом по-прежнему является редкостью, и на него приходится ничтожно малая доля глобального объема работы - менее 1 процента.
Other initiatives in information technology for human resources include a learning management system, a document management system and a human resources website portal. В число других инициатив в области информационно-технических средств работы с людскими ресурсами входит создание системы управления процессом обучения, системы управления документооборотом и посвященного вопросам людских ресурсов веб-сайта.
In the period under review, the proactive management of conferences has continued to improve thanks to the combined efforts undertaken in the fields of integrated global management, proactive document management and meetings planning and management. В течение рассматриваемого периода инициативное управление конференциями продолжало улучшаться благодаря объединенным усилиям, прилагаемым в областях комплексного глобального управления, инициативного управления документооборотом, планирования заседаний и управления их проведением.
It is now felt that with improved capacity planning and proactive document management, it should be possible to sustain this pace of issuance at Headquarters within the existing capacity, assuming that the volume and the timing of the overall documentation workload remain substantially unchanged. Теперь есть понимание того, что с улучшением планирования ресурсов и инициативного управления документооборотом станет возможным сохранить эти темпы выпуска документации в Центральных учреждениях в рамках имеющихся ресурсов, при условии, что объем и сроки документации в основном останутся неизменными.
The Department continued to pursue and expand the integrated global management of conference services, including proactive document management, at United Nations Headquarters and the United Nations Offices at Geneva, Nairobi and Vienna. Департамент продолжал обеспечивать и расширять комплексное глобальное управление конференционным обслуживанием, включая инициативное управление документооборотом, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и отделениях Организации Объединенных Наций в Вене, Женеве и Найроби.
Typical enterprise content management systems comprise a series of modules, including document management, records management, digital assets management, Web content management and collaboration tools, as well as providing functions for capturing, storing, reusing, sharing, publishing, archiving and managing information. Типовые системы управления общеорганизационными информационными ресурсами включают ряд модулей, в том числе для управления документооборотом, архивами, цифровыми материалами и содержательными материалами веб-сайтов и взаимодействием, а также предусматривают функции сбора, накопления, повторного использования, обмена, издания, архивации информационных материалов и управления ими.
The Inspectors were also informed by the United Nations secretariat that an Enterprise Content Management system has been selected (Documentum), which will be used for both internal document management and website content management. Инспекторы также были информированы секретариатом Организации Объединенных Наций о том, что была отобрана система предпринимательского управления содержанием ( Документум ), которая будет использоваться как для внутреннего управления документооборотом, так и для управления информационным наполнением сайтов.
The Advisory Committee trusts that the continued implementation and refinement of the learning, talent management and document management systems will not duplicate what is being undertaken in the context of enterprise resource management. Консультативный комитет надеется, что в ходе продолжающегося внедрения и совершенствования систем обучения, управления кадрами и управления документооборотом не будут дублироваться усилия, предпринимаемые в настоящее время в контексте общеорганизационного управления ресурсами.
Regarding documents management, the Advisory Committee welcomed the efforts made thus far to improve the timeliness of document submission in Nairobi but regretted that overall compliance rates had remained below the target. Что касается управления документооборотом, то Консультативный комитет приветствует приложенные до настоящего времени усилия, направленные на повышение своевременности представления документов в Найроби, однако выражает сожаление относительно того, что общие показатели соблюдения сроков остаются ниже контрольного уровня.
In the course of the year 2003, the UNECE continued its work on the UNeDocs project, aimed at developing the basis for automated document processing and the validation and harmonization of documentary procedures. В течение 2003 года ЕЭК ООН продолжала работу над проектом UNeDocs, которая была направлена на разработку основ автоматизированной обработки документации, подтверждения подлинности и согласования связанных с документооборотом процедур.
With respect to the processing of the Committee's reports and findings, the secretariat informed the Committee that the United Nations Documents Management Service had indicated that no waivers to document length would henceforth be granted under any circumstances. В отношении обработки докладов и выводов Комитета секретариат проинформировал Комитет о том, что Служба управления документооборотом Организации Объединенных Наций указала на то, что в дальнейшем исключения в отношении объема документов не будут предоставляться ни при каких условиях.
Case management complements the basic capabilities of the management platform by adding structured procedural management of information across a wide range of processes, including correspondence management, administrative management, investigative activities, audit responses, legal processes, document management and others. Базовые возможности платформы управления дополняются средствами управления документооборотом, которые обеспечивают упорядоченную процедуру управления информационными материалами, охватывающую целый ряд процессов, в том числе управление перепиской, административное управление, мероприятия по проведению расследований, принятие мер по итогам проверок, судебные процессы, управление документами и т.д.
(c) Enhanced global document management, including standardized editorial guidelines and practices at all duty stations and updated document formats; с) расширенное глобальное управление документооборотом, включая стандартизированные технические редакторские руководящие принципы и практику во всех местах службы и обновленные документационные форматы;
Information on document management and document submission rates for all duty stations is contained in paragraphs 44 to 57 of the report of the Secretary-General. Информация об управлении документооборотом и относительных показателях представления документов по всем местам службы содержится в пунктах 44 - 57 доклада Генерального секретаря.
Recognizing that the situation still needed improvement, the Department was working actively with both author departments and the intergovernmental bodies, reminding them that, for proactive document management to produce the expected improvements, the document production workflow must be orderly. Признавая, что эта ситуация все еще нуждается в улучшении, Департамент ведет активную работу с департаментами-составителями и межправительственными органами, напоминая им о том, что активное управление документооборотом в интересах достижения ожидаемых улучшений требует упорядоченного процесса подготовки документации.