The document consolidates the country programme documents of the funds and programmes into a single document in one format. |
В этом документе документация фондов и учреждений по страновой программе сведена в единый документ, имеющий унифицированный формат. |
When the project has advanced to the full project document stage, a tick mark has also been added under full project document submitted. |
Когда проект осуществляется на этапе полной документации по проекту, еще одна галочка добавляется в столбец "Полная представленная документация по проекту". |
Transport document: For the additives, a simplified reference in the transport document was deemed adequate as it would be very hard to indicate for instance the actual quantity of additive present during delivery sales operations. |
Транспортная документация: В случае присадок достаточной была сочтена упрощенная ссылка в транспортном документе, поскольку было бы очень сложно указать, например, действительное количество присадок, имеющееся в процессе перевозки "доставка с продажей". |
If only one of the two PIFs has moved to the full project document stage, then there will be one tick under full project document submitted. |
Если только одна из двух ФОП была перенесена на этап полной документации по проекту, то в подстолбце "Полная представленная документация по проекту" будет указываться одна галочка. |
The attached annex lists the documentation to be presented to the Fifth Committee in the course of the current session, indicating, in each case, the title of the document, document number and the status of issuance. |
В приложении к настоящему документу перечисляется документация, которая будет представлена Пятому комитету в ходе текущей сессии, с указанием в каждом конкретном случае названия документа, его номера и выпущен ли этот документ и если нет, то когда он будет выпущен. |
The project design document contains information [in accordance with the provisions of this decision, including inter alia:][required by the annex to appendix B to this decision.] |
а) проектно-техническая документация содержит информацию [в соответствии с положениями настоящего решения, включая, в частности:] [, требуемую в соответствии с приложением к добавлению В настоящего решения:] |
The project design document contains information |
а) проектно-техническая документация содержит информацию |
These include the adoption of joint implementation plans or United Nations Development Assistance Framework action plans and a more advanced common operational document modelled in Rwanda. |
Сюда относится принятие совместных планов практического осуществления или планов действий РПООНПР, а также более усовершенствованная общая оперативная документация, образцы которой разработаны в Руанде. |
Some 259 sites, with a potential capacity of 20 megawatts, had already been identified, and a project document submitted to GEF. |
Для этого было выделено 259 площадок под строительство гидроэлектростан-ций общей мощностью 20 мегаватт, документация по проекту представлена в ГЭФ. |
The creator Hideo Kojima's original design document for the game was completed in January 1999; it was made publicly available several years later and translated into English in 2006. |
Проектная документация игры была завершена в январе 1999 года; через несколько лет она была опубликована, а в 2006 году переведена на английский язык. |
Multimodal transport and trade facilitation 60. In 2000, the project document on "Developing Training Capabilities in International Trade for Benin, Burkina Faso and Mali" was signed by the French Government. |
В 2000 году правительством Франции была подписана проектная документация по проекту "Развитие потенциала в области подготовки кадров по вопросам международной торговли в Бенине, Буркина-Фасо и Мали". |
A project document has multiple functions; it is a tool for planning and programming, it serves as a management tool, a tool for monitoring and evaluation and finally a communication tool. |
Проектная документация выполняет множество функций: она является инструментом планирования и программирования, управления, мониторинга и оценки и, наконец, передачи информации. |
In article 9 and throughout the Protocol for strategic environmental assessment document substitue strategic environmental assessment report |
В статье 9 и по всему тексту Протокола слова "документация по стратегической экологической оценке" заменить словами "доклад о стратегической экологической оценке". |
Background documentation on the implementation of the provisions of the Treaty (7 documents); official documents (40 documents; 30 working papers); final document of the Review Conference (2000); |
Справочная документация об осуществлении положений Договора (7 документов); официальные документы (40 документов; 30 рабочих документов); заключительный документ Конференции по рассмотрению действия Договора (2000 год); |
Documentation: Note on the second Assessment of Transboundary Rivers, Lakes and Groundwaters in the UNECE region and an informal document on the preliminary assessment of transboundary rivers, lakes and groundwaters in South-Eastern Europe. |
Документация: записка о второй оценке состояния трансграничных рек, озер и подземных вод в регионе ЕЭК ООН и неофициальный документ о предварительной оценке состояния трансграничных рек, озер и подземных вод в Юго-Восточной Европе |
b. Parliamentary documentation: report of the Committee of Experts (1); document for the Committee of Experts (1); report of the Secretary General to the Economic and Social Council on the work of the Committee of Experts (1); |
Ь. документация для заседающих органов: доклад Комитета экспертов (1); документ для Комитета экспертов (1); доклад Генерального секретаря Экономическому и Социальному Совету о работе Комитета экспертов (1); |
The documentation and summary records of these meetings are included in the Final Document. |
Документация и краткие отчеты об этих заседаниях включаются в Заключительный документ. |
As at the end of March 2006, documentation covering the period from 1975 to 1992 will be available in all official languages in the United Nations Official Document System (ODS). |
В конце марта 2006 года документация, охватывающая период 1975 - 1992 годов, будет иметься на всех официальных языках в Системе официальной документации Организации Объединенных Наций (СОД). |
The Official Document System of the United Nations is a full-text retrieval system for United Nations documents and official records, and it offers two main search areas: "United Nations Documents" and "resolutions". |
Система официальной документации Организации Объединенных Наций - это система поиска по всему тексту документов и официальных отчетов Организации Объединенных Наций, которая предусматривает поиск в двух основных областях: «Документация Организации Объединенных Наций» и «Резолюции». |
Documentation: Restricted UN/ECE document. |
Документация: документ ЕЭК ООН, предназначенный для ограниченного распространения |
Documentation: Room document 1 |
Документация: документ зала заседаний 1 |
Documentation: Restricted document. |
Документация: Документ для ограниченного распространения |
Delegations were formed and documentation produced for these purposes, all of which contributed to trade union inputs to the WSSD outcome document, and to follow-up work at subsequent CSDs'. |
Для этого были сформированы делегации и подготовлена документация, и все это сыграло важную роль в том вкладе, который внесли профсоюзы в итоговый документ ВВУР и работу по его результатам на последующих КУР. |
This document was submitted on the above-mentioned date as a result of processing delays. |
Для дискуссий Совета важное значение имеет также документация, подготовленная для первой части двадцать третьей специальной сессии, в частности документ |
The construction manager is updating the schedule, but planning at the time of the present report relies on "construction document" drawings that are 60 per cent complete. |
Руководитель строительных работ корректирует график, однако при планировании во время подготовки настоящего доклада использовалась строительно-техническая документация, окончательно доработанная лишь на 60 процентов. |