Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документация

Примеры в контексте "Document - Документация"

Примеры: Document - Документация
In 3 of the 22 projects examined by the Board, the project document had not been signed and, in 2 of those cases, UNFPA had advanced funds. В З из 22 изученных Комиссией проектов, проектная документация оказалась неподписанной и, тем не менее, в двух случаях ЮНФПА произвел выплату авансовых средств.
At the request of the Government of Azerbaijan, the project document had been revised to include pre-feasibility studies for the establishment of a business incubator and an industrial estate in Baku. По просьбе правительства Азербайджана была пересмотрена проектная документация, в которую было включено предварительное технико - эконо-мическое обоснование создания бизнес - инкубатора и промышленного парка в Баку.
a) >The project design document has been approved by in the form of a formal letter of approval;< а) >Проектно-техническая документация была одобрена в форме официального письма об одобрении;<
In addition, the appendices entitled "project design document", "terms of reference for establishing guidelines on baselines and monitoring" and "CDM registry requirements" may require further consideration. Кроме того, дальнейшего рассмотрения, возможно, потребуют добавления, озаглавленные "Проектно-техническая документация", "Круг ведения для принятия руководящих принципов в отношении исходных условий и мониторинга" и "Требования к реестру МЧР".
McAlpine stated that the design document had to be approved by the Employer. McAlpine submitted documents containing conflicting information regarding the date when it obtained the Employer's approval for the design work. Компания заявила, что проектировочная документация подлежала утверждению со стороны заказчика. "Макэлпайн" представила документы, содержащие противоречивую информацию в отношении даты утверждения заказчиком проектировочной работы.
While the project document represents the contractual basis upon which donors contribute to a project, in one case it was never updated following the downgrading of the project's outputs. Хотя проектная документация образует договорную базу, на основе которой доноры вносят свои взносы для того или иного проекта, в одном случае эта база не обновлялась после сокращения объема работ по проекту.
The project design document must include a description and a justification of the project boundary (decision 3/CMP., annex, appendix B) Проектно-техническая документация должна включать описание и обоснование границ проекта (решение 3/СМР., приложение, добавление В).
At the project level, a new project document template was adopted, aligning project objectives and outcomes with the results contained in the strategy. На уровне конкретных проектов была принята стандартная документация по проектам, согласующая цели и задачи по проекту с результатами, содержащимися в стратегии.
Furthermore, nine offices had not conducted annual field monitoring visits and another five did not document the results of their monitoring visits. Кроме того, в девяти отделениях не осуществлялись ежегодные выезды на места для целей контроля и еще в пяти отделениях отсутствовала документация о результатах поездок их сотрудников для осуществления контроля.
The project design document shall fulfil requirements contained in the [UNFCCC Article 6 reference manual] contained in appendix B. Validation of a project activity is a prerequisite for its registration as an Article 6 project. Проектно-техническая документация по проекту должна отвечать требованиям, предусмотренным в [справочном руководстве РКИКООН по осуществлению статьи 6], содержащемся в добавлении В. Одобрение проекта является необходимым предварительным условием для его регистрации в качестве проекта, предусмотренного в статье 6.
The content and structure of the [project design document][Information to be submitted by project participants for project approval] shall include the following: [Проектно-техническая документация] [Информация, подлежащая представлению участниками проекта для целей одобрения проекта,] должна иметь следующую структуру и содержание:
A project document was submitted to the Cape Verde authorities (notably to the economic ministries and to legal professionals) in December 2008, in the context of the validation of the Diagnostic Trade Integration Study under the EIF. Документация по проекту была представлена руководству Кабо-Верде (в частности, экономическим министерствам и специалистам по правовым вопросам) в декабре 2008 года в связи с рассмотрением итогов диагностического исследования по изучению степени интеграции вопросов торговли в контексте РКРП.
The Board found that, although in eight cases the project document included an affirmation of the executing agency's suitability for the project, none included an assessment of the executing agency's capabilities, as required under the guidelines. Комиссия установила, что, несмотря на то, что в восьми случаях проектная документация включала подтверждение соответствия учреждения-исполнителя требованиям, касающимся реализации порученного ему проекта, ни в одном из этих случаев оценка реальных возможностей учреждения-исполнителя не проводилась, хотя такая оценка предусмотрена соответствующими руководящими принципами.
The project design document shall contain all information needed for the determination whether the project has been approved by the Parties involved, has an appropriate baseline, an appropriate monitoring plan, in accordance with the criteria for baseline and monitoring criteria set forth in appendix B. Проектно-техническая документация должна содержать всю информацию, необходимую для определения того, был ли проект утвержден соответствующей Стороной, имеются ли соответствующие исходные условия, надлежащий план мониторинга, в соответствии с критериями исходных данных и критериями мониторинга, указанными в добавлении В.
The project design document shows evidence of how and when the project participant has consulted local stakeholders, for example through the Environment Impact Assessment (including social impacts) and how due account has been taken of their views. о) проектно-техническая документация содержит сведения о том, как и когда участник проекта консультировался с местными заинтересованными лицами, например, в рамках оценки экологического воздействия (включая социальное воздействие), и насколько полно были отражены их взгляды.
In addition, $1,453,514 was allocated to the country office cash account for the project, whereas the project document indicates that only $621,332 was received for project purposes; Кроме того, 1453514 долл. США были переведены на счет наличных средств странового отделения, в то время как проектная документация указывает на то, что для проектных целей было получено лишь 621332 долл. США;
The project design document shall provide disaggregated activity data and emission factors for each individual reduction activity included in the project baseline estimate in accordance with the level of aggregation used for the baseline estimate; Проектно-техническая документация должна включать дезагрегированные данные и показатели по каждому индивидуальному виду деятельности по сокращению выбросов, включенному в расчетные исходные условия осуществления проекта, в соответствии с уровнем агрегирования, использованным для расчета исходных условий;
Departmental organizational charts should form part of the budget document, including grade levels of posts and sources of funding, differentiating between new or existing posts, as well as redeployments (para. 40) Бюджетная документация должна включать схемы организационных структур департаментов, а также содержать информацию о классах должностей, источниках финансирования и различиях между новыми или существующими должностями, а также о перераспределении должностей (пункт 40)
Plain Old Documentation (pod) is a lightweight markup language used to document the Perl programming language. Простая старая документация - язык разметки, применяемый для документирования языка программирования Перл.
Parliamentary documentation. A document on national income and related statistics to the Committee on Contributions at its fifty-seventh session. Документация для заседающих органов: документ о национальном доходе и смежных статистических данных для Комитета по взносам на его пятьдесят седьмой сессии.
Similarly, "programme documentation" does not seem an appropriate replacement for "project document". Комитет также считает, что термин «документация по программе» не является подходящей заменой термину «документ по проекту».
The documentation and information of the SPT shall be kept strictly confidential, unless the SPT decides otherwise in relation to a particular document. Документация и информация ППП носит сугубо конфиденциальный характер, если ППП не примет иного решения в отношении конкретного документа.
Documentation: The Secretariat will include the document as an annex to the report. Документация: Секретариат включит этот документ в качестве приложения к докладу.
However, the Group was unable to document the transactions paid by the Gbagbo Presidency, as the use of State funds was opaque and the relevant documentation is not available. Однако Группа не смогла документально подтвердить сделки, оплаченные канцелярией президента Гбагбо, поскольку использование государственных средств было нетранспарентным и соответствующая документация отсутствует.
Transport documentation: The use of a suitable transport document can reduce costs and delays in the delivery of goods and thus promote trade efficiency. Транспортная документация: Использование надлежащего транспортного документа позволяет сократить расходы и издержки при доставке товаров и, таким образом, может способствовать повышению эффективности торговли.