Английский - русский
Перевод слова Doctor
Вариант перевода Медицины

Примеры в контексте "Doctor - Медицины"

Примеры: Doctor - Медицины
b) Health services with a traditional doctor and a doctor of Western medicine; Ь) предоставление услуг как традиционной, так и западной медицины;
Lastly, the competent units of the Ministry of Health have appointed their first woman doctor to work in the Forensic Medicine Division. И, наконец, руководители соответствующих подразделений Министерства здравоохранения впервые назначили женщину-врача на должность в Отдел судебной медицины.
Francisco Corte Real (Portugal) is a medical doctor, specialist in Legal Medicine with the conference in Body Damage Evaluation. Франсишку Корти Реал (Португалия) - врач-специалист в области судебной медицины, эксперт по оценке телесных повреждений.
The birth of the estate was the fruit of a meeting between a doctor passionate in vine-growing and a farmer esperienced and eager to promote a quality production. Рождение домена - это плод совместных усилий профессора медицины, страстно увлеченного виноделием и опытного земледельца, желающего производить вина высокого качества.
So, one of the problems, the fundamental problems in medicine is that you and I, and all of us, we go to our doctor once a year. Итак, основная из проблем медицины это то, что вы, я и все мы ходим на прием к врачу раз в год.
Enriched flour with iron and microelement supplements was now being produced by a few private companies, and a pilot programme had been organized involving family doctor and village health centres in remote and mountainous regions to promote cultivation and consumption of mineral- and vitamin-rich vegetables. Рядом частных компаний налажено производство муки, обогащенной железосодержащими препаратами и микропитательными добавками, и в отдаленных и горных районах при содействии центров семейной медицины и сельских медпунктов было развернуто осуществление экспериментальной программы, направленной на поощрение производства и потребления овощей с высоким содержанием витаминов и минеральных веществ.
In the last few years we realized we were in the deepest crisis of medicine's existence due to something you don't normally think about when you're a doctor concerned with how you do good for people, which is the cost of health care. За последние несколько лет мы осознали, что находимся в глубоком кризисе за всё время существования медицины из-за таких нюансов, о которых обычно не задумываешься, будучи доктором - касающихся помощи людям, в чем и заключается ценность здравоохранения.
He qualified as a medical doctor from the Universidad Complutense de Madrid in 1966 and continued his professional training in Spain, Britain, Germany, France and Denmark. В 1966 году в Мадриде он окончил Университет Комплутенсе по специальности доктор медицины, после чего продолжил свою медицинскую практику в Испании, Великобритании, Германии, Франции и Дании.
You are medicine doctor, yes? - Yes, I am. Вы - доктор медицины, да?
Selected physician for adults can be medical doctor, specialist of general practice, industrial medicine physician, emergency medicine specialist and internal medicine specialist. Сертифицированный врач для взрослых может быть терапевтом, врачом общей практики, врачом промышленной медицины, реаниматологом и специалистом по внутренним болезням.
He was born at Montpellier, educated at Narbonne and Toulouse, and began the study of medicine at Montpellier in 1750, taking his doctor's degree in 1753. Получил среднее образование в Нарбонне и Тулузе, начал изучать медицину в городе Монпелье в 1750 году, получив степень доктора медицины в 1753 году.
Yet Ira Byock, the director of palliative medicine at Dartmouth said, "You know, the best doctor in the world has never succeeded in making anyone immortal." Айра Байок, глава паллиативной медицины в Дартмуте, сказал: «Знаете, ни один лучший доктор в мире не смог сделать никого бессмертным».
Pursuant to the model, there is a selected physician for adults (medical doctor, specialist of general practice, industrial medicine physician, emergency medicine specialist and internal medicine specialist), selected physician for children/paediatrician, selected physician for women/gynaecologist and selected dentist. Согласно этой модели сертифицированные врачи делятся на сертифицированных врачей для взрослых (терапевт, врач общей практики, врач промышленной медицины, реаниматолог, специалист по внутренним болезням), сертифицированных врачей для детей/ педиатров, сертифицированных женских врачей/гинекологов и сертифицированных стоматологов.
A dissertation for the degree of Doctor of Medicine. Диссертация на степень доктора медицины.
1953 Doctor of medicine University of Guayaquil 1953 Доктор медицины Университет в Гуаякиле
Education: Doctor of Medicine; Diploma in Psychiatry; study tour to Ain Shams University and Airport Hospitals' Substance Treatment Centres, Cairo, 2003. Образование: доктор медицины; диплом по специальности «психиатрия»; учебные поездки в Университет Айн-Шамс и больничные центры по лечению наркомании, Каир, 2003 год.
Profession: Doctor of medicine and surgery (National Autonomous University of Honduras, 1958-1965) Профессия: доктор медицины и хирургии, ГНАУ, 1958-1965 годы
Monsieur de Nostredame... before we confer a Degree of Doctor of Medicine on you... you are going to have to learn what we teach you. Господин де Нотрдам, прежде чем получить учёную степень доктора медицины, вы должны изучить то, что мы преподаём вам.
By the decree of the Academic Conference of 11 February 1891 Collegiate Assessor Kravkov, a senior physician of the 11th "Fanagoriysky" Grenadiers Regiment, was awarded with the degree of Doctor of Medicine. 31 января (11 февраля) 1891 г. постановлением конференции Императорской Военно-медицинской академии В. П. Кравков, старший врач 11-го гренадерского Фанагорийского полка, был удостоен степени доктора медицины.
Doctor (Ph.D.), Psychiatry, Hamamatsu Medical University; MSc Psychiatry, Hunan Medical University; BSc Clinical Medicine, Faculty of Clinical Medicine, Anhui Medical University. Доктор психиатрии, медицинский факультет Университета Хамамашу; магистр психиатрии, медицинский факультет Хунаньского университета; бакалавр клинической медицины, факультет клинической медицины, медицинский факультет Аньхойского университета.
Dinarello received his Doctor of Medicine in 1969 at Yale University and since 1996, he is Professor of Medicine at University of Colorado School of Medicine. Динарелло получил свой диплом доктора медицины в США в 1969, и с 1996, он профессор медицины в Колорадо, США.
Placed out-patients' clinic ideally in the heart of Paris, here is the cabinet of Plastic surgery and Aesthetic Medicine of Doctor Arnold Tchakerian, which you can discover here! Идеально расположена в самом сердце Парижа, Вы можете получить более подробную информацию об отделениях косметической хирургии и косметической медицины д-ра Арнольда Чакеряна прямо здесь!
Education: Doctor of Medicine, specialization in psychiatry; Doctor of Philosophy in Ethnopsychiatry. Образование: доктор медицины, специалист в области психиатрии; степень доктора наук в области этнопсихиатрии.
Another case involved a female medical doctor - specialist in the relevant branch of medicine, with first- and second-degree specialisation certificates who entered a competitive selection procedure to fill a vacated surgery position in her specialisation. Другой случай касался женщины-врача, являвшейся специалистом в соответствующей области медицины и имевшей дипломы специалиста первой и второй ступени, которая приняла участие в конкурсе на соискание вакантной должности хирурга по своей специализации.
In the last few years we realized we were in the deepest crisis of medicine's existence due to something you don't normally think about when you're a doctor concerned with how you do good for people, which is the cost of health care. За последние несколько лет мы осознали, что находимся в глубоком кризисе за всё время существования медицины из-за таких нюансов, о которых обычно не задумываешься, будучи доктором - касающихся помощи людям, в чем и заключается ценность здравоохранения.