Английский - русский
Перевод слова Divorced
Вариант перевода Развод

Примеры в контексте "Divorced - Развод"

Примеры: Divorced - Развод
Article 281 of the Penal Code provides that where a woman is divorced from her husband and does not apply to a judge within 15 days, the divorce shall be duly registered. Статья 281 Уголовного кодекса предусматривает, что, если женщина разведена со своим мужем и не обращается к судье в течение 15 дней, то такой развод должен быть должным образом зарегистрирован.
I got divorced about a year ago and it's kind of - You know, divorce is not - Около года назад я развелся и... вы знаете, развод это...
The guidelines specify a wife's rights when she is divorced unjustly and when she can exercise the right to divorce; В руководящих принципах определяются права жены в случае несправедливого развода и в случае, когда она может осуществить право на развод;
A divorced husband or wife may claim alimony for his or her own needs in the following circumstances: - He or she is unable to provide for his or her own survival; - The divorce was granted against the other spouse. Разведенный муж или жена могут претендовать на алименты для удовлетворения своих собственных потребностей в связи со следующими обстоятельствами: - невозможность удовлетворения своих важнейших потребностей; - развод был объявлен по вине другого.
A divorced party could remarry. Получившая развод сторона может вступить в новый брак.
And I'm divorced! А я, считай, получил развод!
You were both divorced. Вы дали развод другдругу.
He separated from his wife when she learned of the affair in 1965, and they divorced three years later. Их отношения были испорчены после того, как Энни в 1965 году узнала об истории со студентом, и через три года произошёл развод.
A woman in a polygamous marriage who got divorced was entitled to a food pension from her ex-husband for a minimum period of three years, or until she remarried. Получившая развод жена, которая находилась в полигамном браке, имеет право на продовольственное содержание со стороны ее бывшего супруга в течение не менее трех лет с момента развода или до тех пор, пока она не вступит в новый брак.
Kaaren Verne and Peter Lorre married in 1945, and divorced in 1950. Петер Лорре и Карен Верне в 1945 году поженились, в 1950 году они подали на развод.
A revocable divorce shall not terminate a marriage and the husband may take back his divorced wife during the period of waiting by word or deed, a right which shall not be abrogated. Отменимый развод не означает прекращения брака, и муж вправе восстановить брак в течение периода выжидания формально или фактически, и это право не аннулируется.
Their divorce was just a formality, they divorced just after my father was dismissed from the post of principle of the Belarusian State University. Развод был формальностью, он был оформлен сразу после того, как отца уволили с должности ректора в БГУ.
The couple separated in April 1998, moved back together in March 1999, but finally divorced in December 2000. On 24 April 1997, the complainant applied for asylum. Он разошелся с женой в апреле 1998 года, в марте 1999 года вновь с ней сошелся, и наконец в декабре 2000 года официально зарегистрировал развод. 24 апреля 1997 года заявитель обратился с ходатайством о предоставлении ему убежища.
In Jordan, divorce is colloquially known as "throwing away"; in Nigeria a divorced or widowed woman is referred to as "bazawara", which means "a thing that has been used". В Иордании развод в разговорной речи называется "выбрасыванием"; в Нигерии разведенную или овдовевшую женщину называют "базавара", что означает "вещь, побывавшая в употреблении".
The couple separated in 1990, but were unable to get legally divorced because of Irish laws regarding marriage annulment at the time; divorce was legalised in 1995, and the couple legally divided in 1996. Эдж и О'Салливан расстались в 1990 году, но не могли развестись из-за ирландских законов; развод был узаконен в 1995 году и пара законно расторгла брак в 1996 году.
The minor irrevocable divorce, which allows the husband to marry the woman he divorced with a new contract, at the end of her waiting period; промежуточный неотменяемый развод, который позволяет мужу повторно заключить брак с женой, брак с которой был расторгнут, заключив новый контракт после окончания периода ее ожидания;
In addition to officially divorced (divorce registered) additional information were given as: separated (those who are in official marriage broke up and divorce is not officially registered, and those who were not in wedlock and divorced). В дополнение к официально разведенным (развод зарегистрирован) предоставлялась дополнительная информация: живет отдельно (в отношении тех, чей брак прекратился, но официально развод не зарегистрирован, и для тех, кто не был в официальном браке и прекратил брачные отношения).
"I'm not recriminating that we've divorced, but that you are living with a man." "Я упрекаю тебя не за развод, а за то, что ты живёшь с мужчиной."