In the nearest future, a Disk Write Copy distribution with full support for Windows Vista will be available at our website. |
В ближайшее время, на нашем ШЕВ узле, станет доступен дистрибутив Disk Write Copy от компании CCS с полной поддержкой Windows Vista. |
Tails or The Amnesic Incognito Live System is a security-focused Debian-based Linux distribution aimed at preserving privacy and anonymity. |
The Amnesic Incognito Live System или TAILS - дистрибутив Linux на основе Debian, созданный для обеспечения приватности и анонимности. |
NixOS is a Linux distribution using Nix consistently for every piece of software in the system including the Linux kernel. |
NixOS - дистрибутив Linux, который использует Nix package manager для каждой части программного обеспечения в системе, включая ядро Linux. |
Inspur K-UX is a Linux distribution based on Red Hat Enterprise Linux produced by Inspur, a Chinese multinational company specializing in information technology. |
Inspur K-UX - дистрибутив операционной системы Linux, разработанный китайской международной организацией Inspur, специализирующейся в информационных технологиях. |
Zeroshell is a small open-source Linux distribution for servers and embedded systems which aims to provide network services. |
Zeroshell - это компактный дистрибутив Linux для серверов и встраиваемых систем с веб-интерфейсом для управления основными сервисами. |
ActivePerl is a distribution of Perl from ActiveState (formerly part of Sophos) for Windows, macOS, Linux, Solaris, AIX and HP-UX. |
ActivePerl - дистрибутив Perl от ActiveState (ранее часть Sophos), доступный для таких ОС как Windows NT, Linux, Mac OS X, Solaris, AIX и HP-UX. |
The problems I had can not be tolerated in a distribution that has the objective Linux on every desktop. |
Проблемы, которые я не могут быть терпимы в дистрибутив, который имеет своей целью "Linux на каждом рабочем столе". |
First you should check if your distribution can do this for you. It probably has already been set up during installation. |
Прежде всего вам нужно проверить, может ли ваш дистрибутив сделать это за вас. Возможно, настройки уже были сделаны во время установки. |
While not a distribution that will appeal to everyone, it might be of interest to enthusiasts of live CD distributions and old-school KDE fans. |
Хотя это не тот дистрибутив, который понравится всем, это может заинтересовать энтузиастов живых дистрибутивов CD и поклонников KDE из старой школы». |
We created our own distribution to help other people who want to use GNU/Linux instead of a proprietary OS for their business needs. |
Мы создали наш собственный дистрибутив, чтобы помочь другим людям, которые хотят использовать GNU/Linux вместо проприетарных ОС для потребностей своего бизнеса. |
In August 2005, a distribution Live CD based on Linspire's source pools named Freespire hit the web by accident. |
В августе 2005 года дистрибутив на базе Live CD, основанный на исходных кодах Linspire под названием Freespire, попал в сеть случайно. |
Emmabuntüs is a Linux distribution derived from Ubuntu/Debian and designed to facilitate the repacking of computers donated to humanitarian organizations like the Emmaüs Communities. |
Emmabuntüs - дистрибутив Linux, основанный на Ubuntu/Debian, и предназначенный для облегчения переупаковки компьютеров, предоставленных гуманитарным организациям, таких как сообществам Emmaüs. |
Working closely with The Live CD Project, Texstar has since developed that fork independently into a full-fledged distribution. |
С тех пор в тесном сотрудничестве с Live Project CD, Texstar развивает самостоятельный дистрибутив. |
Ubuntu MATE is a free and open-source Linux distribution and an official derivative of Ubuntu. |
Ubuntu MATE - бесплатный дистрибутив Linux с открытым исходным кодом, и официальная операционная система сообщества Ubuntu. |
Cumulus Linux is a complete Linux distribution which uses the full TCP/IP stack of Linux. |
Открытые сетевые операционные системы представлены: Cumulus Linux от Cumulus Networks - дистрибутив, использующий полный TCP/IP стек из Линукс. |
LXLE is a Linux distribution based upon the most recent Ubuntu/Lubuntu LTS release, using the LXDE desktop environment. |
LXLE - дистрибутив Linux, основанный на самой последней версии Ubuntu/Lubuntu LTS, использующий графическую оболочку LXDE. |
Subgraph OS is a Linux distribution designed to be resistant to surveillance and interference by sophisticated adversaries over the Internet. |
Subgraph OS - дистрибутив Linux, который должен быть устойчив к наблюдению, и вмешательству вредоносного программного обеспечения в Интернет. |
In addition, the program distribution includes modules written by third party developers for the following hashes: MD2, Oracle DES, and MD5(Cisco PIX). |
Дополнительно дистрибутив программы содержит модули сторонних разработчиков для таких типов хэшей, как MD2, Oracle DES, MD5(Cisco PIX) и др. |
Enabling CVS or rsync updating gives you access to new stable versions of packages before the binary distribution is updated. |
далее раздел о нестабильных пакетах). Активация опции обновления через CVS или rsync предоставляет доступ к новым стабильным версиям пакетов еще до того, как обновляется бинарный дистрибутив. |
The first release of this distribution was OpenSolaris 2008.05. |
В мае 2008 появился первый официальный дистрибутив OpenSolaris 2008.05. |
The combination of Debian's philosophy and methodology and the GNU tools, the Linux kernel, and other important free software, form a unique software distribution called Debian GNU/Linux. |
Комбинация философии и методологии Debian, средств GNU, ядра Linux и других важных программ, составляют уникальный дистрибутив под названием Debian GNU/Linux. |
Most of the software in the distribution has been updated: over 10700 software packages (this is 68% of all packages in sarge). |
Большая часть программ, входящих в дистрибутив, была обновлена: более 10700 пакетов (что составляет 68% дистрибутива sarge). |
The problem seems to not be so easily solved: the problem of Linux distribution (in my case, SuSE Linux Enterprise 9). |
Проблема, похоже, не так легко решить: проблема дистрибутив (в моем случае, SuSE Linux Enterprise 9). |
The old stable distribution (potato) is not affected by this problem for these architectures since mips and mipsel were first released with Debian GNU/Linux 3.0 (woody). |
Старый стабильный дистрибутив (potato) не затронут этой проблемой на указанных архитектурах, поскольку поддержка mips и mipsel появилась только в выпуске Debian GNU/Linux 3.0 (woody). |
Or, for instance, you may have just upgraded your Debian distribution to 3.0, but want to continue with the version of a certain package from Debian 2.2. |
Или, к примеру, вы может быть просто собиретесь обновить ваш дистрибутив Debian до версии 3.0, на при этом хотите по-прежнему использовать некоторые пакеты из Debian 2.2. |