| This method is distinguished from others by its commitment to excellence. | Этот метод отличается от других тем, что он опирается на передовой опыт. |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | Человек отличается от всех других существ способностью смеяться. |
| It's distinguished by... by the idea that every voice is its own melody but together in harmony. | Отличается... тем, что каждый голос ведет свою мелодию, но вместе они создают гармонию. |
| Finland is distinguished from other Western European or Nordic countries primarily by its high number of homicides. | Финляндия отличается от других стран Западной Европы или Северных стран в первую очередь большим числом убийств. |
| This equipment is distinguished by particular complexity and is ranked among unique orders. | Это оборудование отличается особой сложностью и относится к числу "штучных" заказов. |
| New machine meets all modern technological demands and is distinguished by high productivity. | Новая машина соответствует современным технологическим требованиям и отличается высокой производительностью. |
| New version is distinguished by more comfortable navigation, registration and usage. | Новая версия отличается более удобной навигацией, удобством регистрации и использования. |
| It is distinguished from other oaks by its bark with fine cracks. | Она отличается от других дубов его кору с мелкими трещинами. |
| It is distinguished from the drill bit in its application, geometry, and manufacture. | Она отличается от сверла применением, геометрией и производством. |
| Better received than predecessor Strawberries Oceans Ships Forest, Rushes is distinguished by not relying so much on McCartney's previous recordings. | Встреченный лучше, чем его предшественник - альбом Strawberries Oceans Ships Forest, являвшийся набором ремиксов на более ранние записи Маккартни, - Rushes отличается тем, что не настолько близко имеет отношение к предыдущим записям Пола. |
| Work in this field is often distinguished by its emphasis on mathematical technique and rigor. | Работа в этой области часто отличается акцентом на математической технике и строгости. |
| Elysium hotel is distinguished by the elegant decoration and upgraded aesthetics in both public areas and the guestrooms. | Гостиница «Elysium» отличается своим элегантным декором и отвечает высоким требованиям эстетичности в общественных местах и номерах. |
| Picoplankton are responsible for the most primary productivity in oligotrophic gyres, and are distinguished from nanoplankton and microplankton. | Пикопланктон ответственен за наиболее первичную продуктивность в олиготрофных круговоротах и отличается от нанопланктона и микропланктона. |
| It is distinguished by a combination of primitive and derived features. | Отличается сочетанием примитивных и продвинутых признаков. |
| Zebu cattle are phenotypically distinguished from taurine cattle by the presence of a prominent shoulder hump. | Зебу фенотипически отличается от европейского крупного рогатого скота наличием заметного плечевого горба. |
| The family is also distinguished by the presence of spines on the snout and near the eyes. | Семейство также отличается наличием шипов на морде и возле глаз. |
| He is distinguished by his brown hair and his fairly light-colored clothes. | Он отличается каштановыми волосами и его довольно светлой одеждой. |
| Recurrent brief depression (RBD), distinguished from major depressive disorder primarily by differences in duration. | Рекуррентная скоротечная депрессия (Recurrent brief depression, RBD), отличается от большого депрессивного расстройства преимущественно из-за различия в продолжительности. |
| The new Criminal Code was distinguished by its humanism, as noted by numerous independent experts, including specialists from the Council of Europe. | Как отмечают многочисленные независимые эксперты, в том числе специалисты из Совета Европы, новый Уголовный кодекс отличается своим гуманизмом. |
| Syrian society is distinguished from other societies by its tolerance and lack of bigotry. | Сирийское общество отличается от других своей терпимостью и отсутствием фанатизма. |
| The third approach is carbon sequestration which, although distinguished from the first two approaches, complements them and has recently received considerable attention. | Третий подход состоит в том, чтобы блокировать излишние выбросы углерода, который, хотя и отличается от первых двух подходов, тем не менее дополняет их и в последнее время ему уделяется значительное внимание. |
| Armenian medieval architecture, especially religious architecture, is distinguished by its great originality. | Армянская средневековая архитектура, особенно культовая, отличается большим своеобразием. |
| Spatial statistics are distinguished from other forms of statistics in that they are concerned with the location of the data values. | Пространственная статистика отличается от других форм статистики тем, что она касается местоположения значений данных. |
| The station is distinguished by the high degree of accuracy and the quality of its data. | Станция отличается высокой степенью точности и качеством данных. |
| The activities of diaspora entrepreneurs can be distinguished from those of other international investors in terms of their motivations. | Деятельность предпринимателей из числа представителей диаспоры отличается от деятельности других международных инвесторов своей мотивацией. |