M-5 is another distinguished triumph for his career. |
М-5 - это еще один заслуженный триумф в его карьере. |
The distinguished Teacher of the Republic of Dagestan and the Russian Federation. |
Заслуженный учитель Республики Дагестана и Российской Федерации. |
First law: When a distinguished but elderly scientist states that something is possible, he is almost certainly right. |
Первый Закон: Если заслуженный, но престарелый учёный говорит, что нечто возможно, он почти наверняка прав. |
His international reputation for distinguished public service has been recognized in over a dozen countries. |
Его международный авторитет, заслуженный им благодаря беззаветной службе обществу, был признан во многих странах. |
We feel that the Court is significant not only as a distinguished and viable venue for the settlement of disputes, but also as a major factor in maintaining faith in the law in our fragmented global legal system. |
Мы считаем, что Суд является важным органом не только как заслуженный и надежный механизм для урегулирования споров, но и как важный фактор в деле поддержания доверия к праву в рамках нашей раздробленной глобальной правовой системы. |
Distinguished figure of science and technique of Ukraine. |
Заслуженный деятель науки и техники Украины. |
Andrew MacLeish Distinguished Service Professor (2008) in the Department of Computer Science, University of Chicago. |
Заслуженный профессор (2008) факультета компьютерных наук им. Эндрю МакЛейша в Чикагском университете, США. |
Inage Rennert Distinguished Professor of Law, Global Law Program, New York University (1994-) |
Заслуженный профессор права программы Инаге Реннерта, глобальная программа права, Нью-йоркский университет (1994 год -) |
On July 20, 2017, by the Decree of the President of the Republic of Azerbaijan, he was awarded the honorary title "Distinguished Teacher" for his effective work in the field of education in Azerbaijan. |
20 июля 2017 года Указом Президента Азербайджанской Республики он получил почетное звание «Заслуженный учитель» за его эффективную работу в области образования в Азербайджане. |
Prodipto Ghosh (Distinguished Fellow and Director, Earth Science and Climate Change Division, The Energy and Resources Institute) |
Продипто Гхош (заслуженный научный сотрудник и директор Отдела науки о Земле и изменения климата, Институт энергетики и ресурсов) |
Susan Haack (1945-): British philosopher of science, Distinguished Professor in the Humanities, Cooper Senior Scholar in Arts and Sciences, Professor of Philosophy, and Professor of Law at the University of Miami. |
Сьюзен Хаак (род. 1945) - британский философ, заслуженный профессор гуманитарных наук, старший научный сотрудник Купера в искусстве и науке, профессор философии и профессор права Университета Майами. |
The previous owner of this building was Prince Jerzy Marcin Lubomirski (1738 - 1811), distinguished in service to the Polish theatre. |
Предыдущим владельцем этого здания был князь Ежи Мартин Любомирский (1738-1811), заслуженный особенно для польского театра. |
In 1843 the distinguished British naval explorer James Clark Ross reported possible land in a position close to Morrell's; this land, too, would eventually be proven not to exist. |
В 1843 году заслуженный британский морской исследователь Джеймс Кларк Росс доложил о возможном нахождении земли недалеко от «земли Морелла», однако его доклад также не получил подтверждений. |
The last event of the first day was the session on international terrorism, moderated by Robert Legvold, a distinguished Sovietologist, one of the leaders of the Euro-Atlantic Security Initiative. |
Завершала первый день сессия по международному терроризму, модерировал которую Роберт Легвольд - заслуженный советолог США, один из лидеров Евроатлантической инициативы в области безопасности. |
For example, Jagdish Bhagwati, the distinguished free trader, and Fred Bergsten, the director of the pro-globalization Peterson Institute for International Economics, have both been on the frontlines arguing that critics vastly exaggerate globalization's ills and under-appreciate its benefits. |
Например, заслуженный сторонник свободной торговли Джагдиш Бхагвати и Фред Бергстен - директор Института международной экономики Петерсона, выступающего в поддержку глобализации, открыто заявляют, что критики сильно преувеличивают проблемы глобализации и недооценивают ее преимущества. |
is a doctor of technical sciences, professor and distinguished person in science and techniques in Russia. |
наук, проф., заслуженный деятель науки и техники России. Крупнейший ученый в области ультразвукового метода неразрушающего контроля. |
1998 Distinguished Graduate Award of the University of the West Indies |
1998 год Награда «Заслуженный выпускник» от Вест-Индского университета |
He became Distinguished Professor of Physics and Chemistry in 1961 and continued in his studies of molecular structure and spectra, ranging from diatomic molecules to large complex aggregates. |
После официального ухода в отставку в 1961 году он как заслуженный профессор физики и химии продолжал работать в Чикагском университете, изучая молекулярную структуру и спектры широкого диапазона соединений, от двухатомных молекул до сложных комплексов. |
1997 Distinguished AGSO Lecturer and Harold Raggatt Award |
Звание «Заслуженный лектор АГСО» и премия им. Харолда Рэггатта, 1997 год |
He then worked as an Associate Professor of Physics and Astronomy from 1984 to 1996 and then as a Distinguished University Professor from 1997 to 1999 at the San Francisco State University. |
С 1984 по 1996 год - доцент кафедры физики и астрономии, и с 1997 по 1999 год - заслуженный профессор Университета штата в Сан-Франциско. |
The selfless volunteer work by the leaders of national cultural societies is valued and recognized by top government honours, including orders and medals, and the awarding of the honorary title of "Distinguished Cultural Figure of Ukraine." |
Подвижническая общественная деятельность руководителей национально-культурных обществ оценена и отмечена высокими государственными наградами: орденами и медалями, присвоением почётного звания «Заслуженный работник культуры Украины». |
Mr. Purryag (Mauritius): It is a distinct pleasure to address the Assembly with a distinguished son of Africa and a veteran freedom fighter in the presidency. |
Г-н Пурриаг (Маврикий) (говорит по-английски): Мне доставляет особое удовольствие выступать перед Ассамблеей, которой руководит выдающийся сын Африки и заслуженный борец за свободу. |
The Working Party, learning that Mr. Chris Jubb would be retiring, paid tribute to his distinguished contribution to the preparation of provisions for the carriage of gases, and offered its best wishes for a long and happy retirement. |
Рабочая группа, узнав, что г-н Крис Джабб уходит на заслуженный отдых, выразила ему признательность за выдающийся вклад в разработку положений, касающихся перевозки газов, и от всей души пожелала ему долгой и счастливой жизни. |
For example, Jagdish Bhagwati, the distinguished free trader, and Fred Bergsten, the director of the pro-globalization Peterson Institute for International Economics, have both been on the frontlines arguing that critics vastly exaggerate globalization's ills and under-appreciate its benefits. |
Например, заслуженный сторонник свободной торговли Джагдиш Бхагвати и Фред Бергстен - директор Института международной экономики Петерсона, выступающего в поддержку глобализации, открыто заявляют, что критики сильно преувеличивают проблемы глобализации и недооценивают ее преимущества. |