Английский - русский
Перевод слова Distinguished
Вариант перевода Известных

Примеры в контексте "Distinguished - Известных"

Примеры: Distinguished - Известных
The Internet and many distinguished technology firms use FOSS for mission-critical tasks. В Интернете и во многих известных технологических фирмах БОПО используются для решения важнейших задач.
He belonged to one of the oldest and most distinguished families of Rome. Он принадлежал к одному из самых старых и известных родов Рима.
Such publications in foreign language helped in the dissemination of works of distinguished scholars. Такие публикации на иностранном языке способствуют распространению работ известных ученых.
It has nine member judges appointed by the Parliament from among distinguished jurists. В его состав входят девять судей, назначаемых парламентом из числа известных юристов.
The Commission, in keeping with the multifaceted nature of the issues, brings together 40 distinguished persons. З. В состав Комиссии с учетом многогранного характера ее деятельности входят 40 известных в различных областях лиц.
The High Commissioner has appointed four distinguished human rights personalities to serve as regional advisers. Верховный комиссар назначил в качестве региональных консультантов четырех известных правозащитников.
A large number of distinguished persons including high level officials of both the countries attended the inaugural function. На открытии фестиваля присутствовало большое число известных лиц, в том числе высокопоставленные должностные лица обеих стран.
They will feature distinguished speakers and interesting issues likely to generate lively discussion. Они предусматривают выступления известных людей по вызывающим интерес вопросам с их последующим активным обсуждением.
In 2010, a number of distinguished lecturers made presentations related to climate change at UNU Headquarters in Tokyo. В 2010 году ряд известных деятелей выступили в штаб-квартире УООН в Токио с сообщениями по вопросу об изменении климата.
The SPT would like to stress that it has the utmost respect for the work of these two experienced and distinguished institutions. ППП хотелось бы подчеркнуть, что он с самым большим уважением относится к работе этих двух опытных и известных институтов.
To teach those courses, the University for Peace will use a roster of distinguished professors from several countries and permanent staff of the University in Costa Rica. Для чтения этих курсов Университет мира будет привлекать из списка известных преподавателей из нескольких стран, а также постоянных сотрудников Университета в Коста-Рике.
Pass Spa III and walk on the promenade in the direction of one of the most distinguished structures of Karlovy Vary. От Лазней III следуйте по курсу в направлении одной из самых известных построек Карловых Вар.
The UNU Public Forum Series brought 15 distinguished scholars, heads of other United Nations organizations and a head of State to UNU headquarters to address the local scholarly and diplomatic community. В программе УООН "Общественный форум", проведенной в штаб-квартире УООН, участвовали 15 известных ученых, руководителей других организаций системы Организации Объединенных Наций и глава одного из государств, которые выступили перед местными учеными и дипломатами.
A number of distinguished print and broadcast journalists took part in a panel discussion on the theme "The media and armed conflict". Ряд известных газетных и теле- и радиожурналистов приняли участие в дискуссионном форуме на тему «Средства массовой информации и вооруженный конфликт».
The Chairperson said that the Committee had appreciated the inclusion of two distinguished women experts in the Myanmar delegation to respond to its questions. Председатель говорит, что Комитет с признательностью отмечает включение двух известных женщин-экспертов в состав делегации Мьянмы, которые ответят на его вопросы.
The six distinguished speakers included Archbishop Desmond Tutu, Nobel Peace Prize laureate and former Chair of the Truth and Reconciliation Commission of South Africa. В ходе этих прений выступили шесть известных ораторов, в том числе лауреат Нобелевской премии мира, бывший председатель Южноафриканской комиссии по установлению истины и примирению архиепископ Десмонд Туту.
In the afternoon the Sub-Commission, for the first time in its history, held a special debate involving a panel discussion of distinguished outside experts. Во второй половине дня, впервые в своей истории, Подкомиссия провела специальное групповое обсуждение с участием известных независимых экспертов.
The report's lack of insight on such issues has also been the subject of critical observations by distinguished commentators who have a deep understanding of the treaty body system. Отсутствие глубокого анализа в этих вопросах в докладе также было предметом критических замечаний известных аналитиков, глубоко знающих систему договорных органов.
One State included information on cultural exchanges involving performing and non-performing arts, exhibitions, visits of distinguished personalities and the provision of scholarships to foreign students. Одно государство представило информацию по культурным обменам, включающим исполнительское и иное искусство, выставки, визиты известных людей и предоставление стипендий иностранным студентам.
The Ad Hoc Working Group developed a partnership with the International Peace Academy and a joint meeting was held on 7 June 2004 including presentations on various issues made by distinguished personalities from academic institutions in the United States of America. Специальная рабочая группа установила партнерские отношения с Международной академией мира и провела совместное совещание 7 июня 2004 года, на котором рассматривались различные проблемы с участием известных деятелей из академических институтов Соединенных Штатов Америки.
Since then, the Forum has acquired great support from the European Union institutions and Heads of State as well as high-ranking politicians and distinguished personalities. За годы своего существования Форум получил поддержку со стороны официальных институтов ЕС, глав государств, высокопоставленных политиков и известных общественных деятелей.
The Committee shall be composed of distinguished experts in the field, and shall have the following duties: Комитет будет состоять из известных экспертов в данной области и будет выполнять следующие функции:
For new trials to be assigned to panels of judges without delay, it is absolutely imperative that the President have at his disposal a roster of distinguished jurists who are willing and able to serve the Tribunal, often on quite short notice, at this critical juncture. Для оперативной передачи дел на рассмотрение судей на данном этапе совершенно необходимо, чтобы в распоряжении Председателя был список известных юристов, которые желали бы и могли бы приступить к работе в Трибунале, зачастую в весьма короткие сроки.
Supervised by a blue-ribbon commission of college presidents and distinguished jurists, they have all been honest, fair, and peaceful, with the results accepted by winners and losers. Под контролем авторитетной комиссией, состоящей из президентов колледжей и известных юристов, все они были честными, справедливыми и мирными, а их результаты были приняты как победителями, так и проигравшими.
A number of distinguished print and broadcast journalists took part in a panel discussion on the theme "Reporting and under-reporting: who decides?", which was moderated by the Under-Secretary-General for Communications and Public Information. Ряд известных газетных и теле- и радиожурналистов приняли участие в дискуссионном форуме на тему «Сообщать все или не все факты: кто решает?», на котором председательствовал заместитель Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации.