Just a few words before our distinguished guest presents the Pemberton Shield. |
Всего несколько слов, а потом наш почетный гость вручит нам приз Пембертона! |
Ismail Serageldin (Egypt) is Director, Library of Alexandria, and Distinguished Professor at Wageningen University, Netherlands. |
Исмаил Сераджелдин (Египет) - директор Александрийской библиотеки и почетный профессор Университета Вагенингена, Нидерланды. |
Distinguished Graduate from the USAF Test Pilot School, Class 83A. |
Почетный выпускник школы экспериментальных испытаний ВВС США, класса 83A. |
Valenti received the Distinguished Flying Cross and Air Medal for his service with the Army Air Force during the Second World War. |
Валенте получил почетный крест и медаль За службу в ВВС во время Второй Мировой Войны. |
Honorary Distinguished Visiting Professor of the Shanghai Institute of Foreign Trade, March 2006, China |
почетный приглашенный профессор Шанхайского института внешней торговли, март 2006 года, Китай |
Panellists: Dr Benjamin Barber, Distinguished Professor, University of Maryland, USA |
Докладчики: Г-н Бенджамин Барбер, почетный профессор, университет Мэриленда, США |
Distinguished Visiting Professor of Law and Business, Temple University Law School, Philadelphia, Pennyslvannia, United States, Spring 1976 (counselling international investors). |
Почетный приглашенный преподаватель права и предпринимательской деятельности на юридическом факультете Темплского университета, Филадельфия, США, весна 1976 года (консультации для международных инвесторов). |
Distinguished Visitor, Faculty of Law, University of Manitoba, March 1981 |
Почетный профессор, факультет права, университет Манитобы, март 1981 года |
(b) Delegates and participants in the Conference will be granted "Distinguished Visitor" visa status, which will extend to the spouses and/or financial dependants of members of delegations. |
Ь) делегатам и участникам Конференции будет предоставляться визовой статус "Почетный гость", который распространяется также на супругов и/или иждивенцев членов делегаций. |
The Physics and Economics of Maximising Economic Recovery in the Oil and Gas Sectors by Kate Hadley Baker, Distinguished Advisor, Subsurface, BP. |
"Физические и экономические методы максимизации экономически целесообразной добычи в нефтяной и газовой промышленности", Кейт Хэдли Бейкер, почетный советник по проблемам недр, БП; |
A distinguished guest: ...Television With technicians... and director, for coverage... of our orchestra rehearsal... |
У нас почетный гость: телевидение, которое приехало с операторами, режиссерами, чтобы снять репетицию нашего оркестра. |
Distinguished Lecturer at Southern Methodist University, Dallas, Texas, 1996. |
Почетный лектор в Южном методистском университете, Даллас, Техас. Межамериканское совещание организаций по правам человека, Каракас. Совет судей Российской Федерации. |
Inge Rennert Distinguished Visiting Professor, New York University Global Law School |
1994 - 1998 годы - почетный приглашенный профессор международного права по программе Инге Реннерт Глобальной школы права Нью-йоркского университета |
Master of the Bench, Gray's Inn, London; Chairman, Indian National Steering Committee in Leadership in Environment and Development Programmes; Distinguished Visiting Professor, Institute of Advanced Studies, Edinburgh. |
Почетный старейшина школы подготовки барристеров Грэя, Лондон; председатель Индийского национального руководящего комитета по программам охраны окружающей среды и развития; почетный внештатный профессор Института передовых исследований, Эдинбург. |
Mr. Popkin, Carla Smith Chamblee Distinguished Professor of Global Nutrition of the University of North Carolina at Chapel Hill, would speak on "Global economic and health change: problems and solutions". |
Г-н Попкин, почетный профессор в области глобальных проблем питания (звание, присуждаемое в честь Карлы Смит Чамбли) Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл, выступит на тему «Глобальные изменения в экономике и здравоохранении: проблемы и решения». |
YSMU's «University Honorary Doctor Award» was conferred to very remarkable and distinguished people. |
Премия «Почетный доктор университета» ЕГМУ была вручена очень замечательным и выдающимся людям. |
Ladies and gentlemen, and I don't think I'm wrong when I say we have a distinguished guest amongst us. |
Дамы и господа, думаю, я не ошибусь, если скажу, что среди нас находится весьма почетный гость. |
Illustrious Citizen of La Plata City (distinguished by the La Plata government for work done in the fields of human rights and education) |
Почетный гражданин города Ла-Плата (звание, присужденное городскими властями Ла-Платы за заслуги в области прав человека и образования). |
Distinguished Visiting Professor on Comparative Law at Southern Methodist University School of Law (1998 to 2001). |
Приглашенный почетный преподаватель факультета права Южного методистского университета, Даллас, Техас (1997 - 2001 годы). |
Distinguished participants included former presidents Mikhail Gorbachev and Martti Ahtisaari, Jeffrey Sachs and the late Prime Minister of Lebanon, Rafic Hariri, who was presented with a special citation of the Habitat Scroll of Honour for his visionary role in the reconstruction of post-conflict Lebanon. |
Почетными участниками встречи были бывшие президенты Михаил Горбачев и Мартти Ахтисаари, Джеффри Сакс и покойный премьер-министр Ливана Рафик Харире, имя которого было специально внесено в Почетный список Хабитат в качестве признания его руководящей роли в деле восстановления Ливана в постконфликтный период. |
Received doctorate in economics from the University of Rochester, United States. Udo Ernst Simonis - Distinguished Research Professor at the Berlin Science Centre. |
Получил степень доктора экономических наук в Рочестерском университете, Соединенные Штаты. Удо Эрнст Симонис - занимающийся научной работой почетный профессор Берлинского научного центра. |