Английский - русский
Перевод слова Distinguished
Вариант перевода Почетный

Примеры в контексте "Distinguished - Почетный"

Примеры: Distinguished - Почетный
Just a few words before our distinguished guest presents the Pemberton Shield. Всего несколько слов, а потом наш почетный гость вручит нам приз Пембертона!
Ismail Serageldin (Egypt) is Director, Library of Alexandria, and Distinguished Professor at Wageningen University, Netherlands. Исмаил Сераджелдин (Египет) - директор Александрийской библиотеки и почетный профессор Университета Вагенингена, Нидерланды.
Distinguished Graduate from the USAF Test Pilot School, Class 83A. Почетный выпускник школы экспериментальных испытаний ВВС США, класса 83A.
Valenti received the Distinguished Flying Cross and Air Medal for his service with the Army Air Force during the Second World War. Валенте получил почетный крест и медаль За службу в ВВС во время Второй Мировой Войны.
Honorary Distinguished Visiting Professor of the Shanghai Institute of Foreign Trade, March 2006, China почетный приглашенный профессор Шанхайского института внешней торговли, март 2006 года, Китай
Panellists: Dr Benjamin Barber, Distinguished Professor, University of Maryland, USA Докладчики: Г-н Бенджамин Барбер, почетный профессор, университет Мэриленда, США
Distinguished Visiting Professor of Law and Business, Temple University Law School, Philadelphia, Pennyslvannia, United States, Spring 1976 (counselling international investors). Почетный приглашенный преподаватель права и предпринимательской деятельности на юридическом факультете Темплского университета, Филадельфия, США, весна 1976 года (консультации для международных инвесторов).
Distinguished Visitor, Faculty of Law, University of Manitoba, March 1981 Почетный профессор, факультет права, университет Манитобы, март 1981 года
(b) Delegates and participants in the Conference will be granted "Distinguished Visitor" visa status, which will extend to the spouses and/or financial dependants of members of delegations. Ь) делегатам и участникам Конференции будет предоставляться визовой статус "Почетный гость", который распространяется также на супругов и/или иждивенцев членов делегаций.
The Physics and Economics of Maximising Economic Recovery in the Oil and Gas Sectors by Kate Hadley Baker, Distinguished Advisor, Subsurface, BP. "Физические и экономические методы максимизации экономически целесообразной добычи в нефтяной и газовой промышленности", Кейт Хэдли Бейкер, почетный советник по проблемам недр, БП;
A distinguished guest: ...Television With technicians... and director, for coverage... of our orchestra rehearsal... У нас почетный гость: телевидение, которое приехало с операторами, режиссерами, чтобы снять репетицию нашего оркестра.
Distinguished Lecturer at Southern Methodist University, Dallas, Texas, 1996. Почетный лектор в Южном методистском университете, Даллас, Техас. Межамериканское совещание организаций по правам человека, Каракас. Совет судей Российской Федерации.
Inge Rennert Distinguished Visiting Professor, New York University Global Law School 1994 - 1998 годы - почетный приглашенный профессор международного права по программе Инге Реннерт Глобальной школы права Нью-йоркского университета
Master of the Bench, Gray's Inn, London; Chairman, Indian National Steering Committee in Leadership in Environment and Development Programmes; Distinguished Visiting Professor, Institute of Advanced Studies, Edinburgh. Почетный старейшина школы подготовки барристеров Грэя, Лондон; председатель Индийского национального руководящего комитета по программам охраны окружающей среды и развития; почетный внештатный профессор Института передовых исследований, Эдинбург.
Mr. Popkin, Carla Smith Chamblee Distinguished Professor of Global Nutrition of the University of North Carolina at Chapel Hill, would speak on "Global economic and health change: problems and solutions". Г-н Попкин, почетный профессор в области глобальных проблем питания (звание, присуждаемое в честь Карлы Смит Чамбли) Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл, выступит на тему «Глобальные изменения в экономике и здравоохранении: проблемы и решения».
YSMU's «University Honorary Doctor Award» was conferred to very remarkable and distinguished people. Премия «Почетный доктор университета» ЕГМУ была вручена очень замечательным и выдающимся людям.
Ladies and gentlemen, and I don't think I'm wrong when I say we have a distinguished guest amongst us. Дамы и господа, думаю, я не ошибусь, если скажу, что среди нас находится весьма почетный гость.
Illustrious Citizen of La Plata City (distinguished by the La Plata government for work done in the fields of human rights and education) Почетный гражданин города Ла-Плата (звание, присужденное городскими властями Ла-Платы за заслуги в области прав человека и образования).
Distinguished Visiting Professor on Comparative Law at Southern Methodist University School of Law (1998 to 2001). Приглашенный почетный преподаватель факультета права Южного методистского университета, Даллас, Техас (1997 - 2001 годы).
Distinguished participants included former presidents Mikhail Gorbachev and Martti Ahtisaari, Jeffrey Sachs and the late Prime Minister of Lebanon, Rafic Hariri, who was presented with a special citation of the Habitat Scroll of Honour for his visionary role in the reconstruction of post-conflict Lebanon. Почетными участниками встречи были бывшие президенты Михаил Горбачев и Мартти Ахтисаари, Джеффри Сакс и покойный премьер-министр Ливана Рафик Харире, имя которого было специально внесено в Почетный список Хабитат в качестве признания его руководящей роли в деле восстановления Ливана в постконфликтный период.
Received doctorate in economics from the University of Rochester, United States. Udo Ernst Simonis - Distinguished Research Professor at the Berlin Science Centre. Получил степень доктора экономических наук в Рочестерском университете, Соединенные Штаты. Удо Эрнст Симонис - занимающийся научной работой почетный профессор Берлинского научного центра.