Английский - русский
Перевод слова Distant
Вариант перевода Дальний

Примеры в контексте "Distant - Дальний"

Примеры: Distant - Дальний
There's a distant cousin on the Howard side - Есть дальний родственник по линии Говардов...
Isn't he your distant uncle? Разве он тебе не дальний дядя?
A wandering knight Lancelot, a distant descendant on the maternal side of the famous Sir Lancelot, comes to a city which has been ruled by a fierce dragon for four hundred years. Однажды странствующий рыцарь Ланцелот, дальний потомок по материнской линии знаменитого сэра Ланцелота, попадает в город, в котором уже четыреста лет правит жестокий Дракон.
In 1855, he was succeeded in the barony of Inchiquin by his distant relative Sir Lucius O'Brien, 5th Baronet, who became the 13th Baron Inchiquin. Титул же барона Инчикуина в 1855 году унаследовал его дальний родственник, сэр Люциус О'Брайен, 5-й баронет (1800-1872), который стал 13-м бароном Инчикуином.
Kate Davis Pulitzer, a distant cousin of Jefferson Davis and the wife of Joseph Pulitzer, a major newspaper publisher in New York, had met Varina Davis during a visit to the South. Кейт Дэвис Пулитцер, дальний родственник Джефферсона Дэвиса и жена Джозефа Пулитцера, крупного издателя газет в Нью-Йорке, встретилась с Вариной Дэвис во время визита на Юг.
Ladislaus died in 1290, childless, and he was succeeded by Andrew III of Hungary; Andrew was a distant cousin of Ladislaus. Ласло был убит в 1290 году, бездетным, и его преемником стал Андраш III, дальний родственник Ласло.
I mean, it's distant, but... [Chuckles] Я имею в виду дальний, но...
Cape Lisburne was often referred to as "Uivaq Ungasiktoq" meaning "distant cape" as opposed to "Uivaq Qanitoq" (Cape Thompson) meaning "near cape." Мыс Лисберн часто называют "Uivaq Ungasiktoq", что означает "дальний мыс", а не "Uivaq Qanitoq" (Мыс Томпсон) что означает "около мыса."
Fry's your distant relative. Фрай ваш дальний родственник.
Turns out, distant relative of the reviled Оказывается, дальний родственник опального
Calling them "distant bells" Называя их "дальний звон".
Karl's a distant relative. Карл - дальний родственник.
He's merely a distant relative to the family. Он всего лишь дальний родственник.
A distant cousin, perhaps. Вероятно, дальний родственник.
Isn't he our distant cousin? ќн нам не дальний родственник?
A distant relative from the northeast Atlantic pack. Дальний родственник с северо-востока Атлантики.
The baronetcy passed to a distant relative, Sir James Strachan of Inchtuthill. Титул баронета получил и его дальний родственник - сэр Джеймс Страчан из Инхтутулла.
A distant relative (Simon Kellas) is now employed by The Physiological Society (UK). Дальний родственник Александра Митчела Келласа - Симон Келлас (Simon Kellas) - в настоящее время работает в «The Physiological Society» (Великобритания).
One o'clock in the morning struck; then two; and he heard the distant noise of carriage-wheels. Часы пробили первый и второй час утра, - и он услышал дальний стук кареты.
A strange and slightly ridiculous person comes to visit them, a distant relative of the Turbins - Larion Surzhansky (Lariosik). В гости к ним приезжает странный и немного нелепый юноша, дальний родственник Турбиных - Ларион Суржанский (Лариосик).
The original architect was Hussein Fahri Pasha, a distant cousin in the dynasty founded by Muhammad Ali of Egypt in 1803. Первоначально, архитектором проекта стал Хусейн Фахми Паша аль-Мимар, дальний родственник королевской династии, основанной Мухаммедом Али Египетским в 1803 году.
In his dialogue Timaeus, Plato proposed that the progression of these objects across the skies depended on their distance, so that the most distant object moved the slowest. В своих диалогах Тимей Платон предположил, что вращение планет на небесной сфере зависит от расстояния, поэтому дальний объект движется медленнее всего.
But as a result of the destruction of Vulcan, your Starfleet began to aggressively search distant quadrants of space. Однако, после уничтожения Вулкана, ваш флот начал исследовать дальний космос и мой корабль был найден.
It's known that distant reception in this band is only possible during the periods of darkness and dusk. Дальний радиоприем на СВ, как известно, возможен только в сумерки и в темное время суток. Частоты даны в килогерцах, время - по Гринвичу.
When his distant kinsman and the head of the rival royal branch Christopher II of Denmark was exiled from his kingdom, Holsteiner and Danish high nobles got to choose a new king. Когда его дальний родственник Кристофер II был выслан из королевства, гольштейнской и датской знати необходимо было выбрать нового короля.