Английский - русский
Перевод слова Disposal
Вариант перевода Утилизация

Примеры в контексте "Disposal - Утилизация"

Примеры: Disposal - Утилизация
Municipalities have contracted out services such as street cleaning, solid waste disposal and power generation. Муниципалитеты заключают контракты на оказание таких услуг, как уборка улиц, утилизация мусора и производство электроэнергии.
By-products from this process may cause problems with respect to use and/or disposal, and further development is required. Утилизация и/или удаление побочных продуктов этого процесса может вызывать определенные проблемы, решение которых требует дальнейших научных разработок.
Additional consignments and disposal action will be completed in conjunction with any further downsizing or liquidation activity in mid-2009. Дополнительная утилизация и списание имущества будут завершены при проведении любого дальнейшего сокращения численности или ликвидации имущества в середине 2009 года.
This kind of illegal underground disposal has been common practice in Third World countries for years. Такая незаконная подземная утилизация отходов регулярно практиковалась в странах Третьего Мира.
Reporting structure - Waste recovery and disposal Структура отчетности - Утилизация и удаление отходов
Ship recycling or ship breaking is the process of dismantling an obsolete vessel's structure for scrapping or disposal. Утилизация или разборка судов представляет собой процесс демонтажа конструкций устаревших судов для использования в качестве металлолома или удаления.
New technical publications addressed issues such as the safe handling and disposal of chemicals used in the illicit manufacture of drugs and the analysis of ATS. Новые технические публикации были посвящены таким вопросам, как безопасное обращение с химическими веществами, используемыми при незаконном изготовлении наркотиков, и их утилизация, а также анализ САР.
Annex: Recovery and disposal of waste pneumatic tyres: benefits and disadvantages Приложение: Утилизация и удаление отслуживших свой срок шин: преимущества и недостатки
The terms "treatment", "recovery" and "disposal" Термины "переработка", "утилизация" и "удаление"
What often is taken for granted on Earth - air, water, food, trash disposal - must be designed for in fastidious detail. То, что на Земле считается само собой разумеющимся - воздух, вода, пища, утилизация отходов - требует скрупулёзной проработки в космическом пространстве.
Waste management and disposal is another area of great concern for the authorities, given the rapid population growth rate, coupled with the development of the tourism sector and the increased traffic in passenger cruise ships. Утилизация и удаление отходов также вызывают глубокую обеспокоенность властей с учетом быстрого роста народонаселения и развития сектора туризма и интенсификации движения пассажирских круизных судов.
The choice of waste management options (prevention, recycling and reuse, the optimization of final disposal methods) should rely on in-depth analysis of the relationships between business operations, lifestyles and population densities. Выбор методов управления отходами (предотвращение, переработка и утилизация, оптимизация способов конечного удаления) должен основываться на углубленном анализе взаимосвязей между деятельностью коммерческих предприятий, укладами жизни и показателями плотности населения.
Figure 2a organizes the data by waste categories (0.1.1 - Spent solvents, etc.) and by the type of treatment operation (incineration, recovery, and disposal). На диаграмме 2а данные структурированы по категориям отходов (0.1.1 - отработавшие растворители и т.д.) и по типу операции по переработке (сжигание, утилизация и удаление).
The improvement of housing, sanitation and water supply conditions and the management of solid waste disposal require action from individuals and communities as well as from responsible authorities and officials at various levels. Улучшение жилого фонда, систем канализации и водоснабжения, а также надлежащая утилизация твердых отходов требуют действий со стороны отдельных людей и целых общин, а также принятия мер компетентными органами власти и должностными лицами различных уровней.
Descriptions of the following terms: "article", "recovery", "recycling", "reclamation", "direct reuse" and "other disposal operations", have been requested as part of this review. В рамках данного обзора было предложено подготовить определения терминов "изделие", "рекуперация", "рециркуляция", "утилизация", "прямое повторное использование" и "другие операции по удалению".
Secondly, waste management is responsible for direct carbon dioxide emissions via both the burning of waste and the transportation of waste to disposal sites with corresponding fuel combustion. Во-вторых, утилизация отходов ведет как к прямым выбросам диоксида углерода в ходе сжигания отходов, так и к выбросам в результате сжигания топлива при транспортировке отходов на свалки.
The Russian Federation had started to develop new, improved tools for mine detection and disposal, had established a national system of technical requirements for landmines and had developed a plan for the destruction of obsolete mines. Российская Федерация разрабатывает новые, более эффективные средства по поиску и обезвреживанию мин, создана национальная система технических требований к наземным минам и проводится плановая утилизация устаревших образцов мин.
I mean, the only thing they really check is the drug lock-up, rubber glove usage and medical waste disposal. Я имею ввиду, что единственная вещь которую они действительно проверяют это закрытые шкафчики с лекарствами, использование резиновых перчаток и утилизация медицинских отходов
Canada does not have a single specific requirement for the recycling of batteries but indirectly mandates the proper recycling of batteries through underlying general recycling and disposal laws in various Acts; for example, the Canada Water Act, etc. В Канаде не предусмотрено единого конкретного требования в отношении переработки аккумуляторов, но надлежащая утилизация аккумуляторов косвенно предписана в основополагающих общих положениях о переработке и утилизации, предусмотренных в различных законах, например в Канадском законе о воде и т.д.
India also believes that the reprocessing and recycling of nuclear fuel is essential, not only for that purpose, but also for the reduction of long-term radio-toxicity and the security implications of the disposal of spent fuel. Индия также считает, что повторная переработка и утилизация атомного топлива важны не только для этой цели, но и для сокращения долгосрочной радиотоксичности и обеспечения безопасности захоронения отработавшего топлива.
With regard to steel, the programme "Metallurgy and Ecology" provided the framework for organizing seminars on issues such as steel recycling, clean technologies in the steel industries, utilization and disposal of wastes in the steel industries. Что касается металлургической промышленности, программа "Металлургия и экология" послужила основой для организации семинаров по таким вопросам, как рециркуляция стали, чистые технологии в металлургической промышленности, утилизация и удаление отходов в металлургии.
If the equipment is not in serviceable condition, the possible disposal methodologies may be as follows, listed in order of preference: cannibalization and sale as scrap or destruction and sale as scrap. Если оборудование не подлежит ремонту, к возможным методам утилизации могут относиться следующие методы, перечисленные в порядке предпочтения: демонтаж и продажа в качестве лома; или утилизация и продажа в качестве лома.
Maybe nuclear waste disposal. Возможно, утилизация ядерных отходов.
There are provisions concerning waste treatment and household waste disposal. Например, утилизация промышленных отходов регулируется нормативными документами так же, как сбор и накопление бытовых отходов.
Waste management is a critical concern given the absence of a functional government system in southern-central Somalia to manage domestic, municipal and industrial waste disposal. Утилизация отходов является одной из чрезвычайно серьезных проблем в силу отсутствия соответствующей функционирующей государственной системы в южных и центральных районах Сомали, которая позволяла бы обрабатывать и утилизировать отходы жизнедеятельности домашних хозяйств и городских и промышленных объектов.