Your story is a disgrace. |
Ваша история - позор. |
You're a disgrace to frozen water! |
Ты позор для замороженной воды! |
You're a disgrace, Aloysius Creevey. |
Ты позор, Алосиус Криви. |
That's a clean end to your disgrace, then. |
На этом закончится ваш позор. |
We're a disgrace to our family! |
Мы позор для семьи! |
It's a disgrace to Japanese. |
Для японца это просто позор. |
Your man's behaviour is a disgrace. |
Поведение вашего человека - позор. |
The current buildings are a total disgrace. |
Нынешние здания - полный позор. |
You're a disgrace of a human being! |
Ты позор всего человечества! |
It is a disgrace to all Tosk. |
Это позор всем Тоск. |
You are a disgrace! |
Стыд тебе и позор! |
You're a disgrace, Loeb. |
Вы позор, Лоб. |
"Eternally in disgrace"? |
"вечный позор"? |
You are a disgrace. |
Вы - позор нации! |
You're a disgrace. |
Ты позор нам всем! |
This is a disgrace to our hotel. |
Такой позор для нашего отеля! |
You're a disgrace to cripples. |
Ты позор для калек. |
You're a disgrace to this family! |
Ты позор для этой семьи! |
You're a disgrace to the profession. |
Вы позор для профессии. |
"Well, I think it's a disgrace." |
Я думаю, это позор! |
There's no disgrace. |
Маленький - это не позор. |
A disgrace as a police officer. |
Позор, а не полицейский. |
Your wife's a disgrace. |
Ваша жена - это позор. |
The streets around here are a disgrace. |
Улицы вокруг - это позор. |
You're a disgrace, Father. |
Ты позор, отец. |