That was a disgrace, not a kill shot. |
Это было безобразие, а не убийственный удар. |
There's only one way to wipe out this disgrace. |
Есть единственный способ исправить это безобразие. |
In Bhutan they modify the cars for the disabled, it's a disgrace. |
То, как в Бутане модифицируют машины для инвалидов - это безобразие. |
The world is such a rotten place and city life's a complete disgrace |
Мир - прогнил насквозь а городская жизнь - одно безобразие |
Geyger considered the works of the artist as inversion, when the ugliness seems beautiful, or, on the contrary, as the disgrace exceeding the beauty, entertaining the regal customer. |
Б. Гейгер рассматривал творчество художника как инверсию, когда в красоте видится уродство или наоборот, поскольку безобразие превышает собой красоту, развлекая царственного заказчика. |
Sort out your security protocols, they're a disgrace. |
Пробежался по вашим протоколам безопасности - полное безобразие. |