You're a disgrace to your nation, Sergeant Nicholas Brody. |
Ты позор своей нации, сержант Николас Броуди. |
You know, I'm a disgrace to my own people. |
Знаешь, я позор для своей расы. |
Your Honor, what is this disgrace? |
О, Ваша честь, зачем этот позор? |
It's a disgrace, on the day of our dear Lord. |
Какой позор, и это в божий день. |
You are a disgrace to your profession! |
Ты - позор для своей должности. |
It's a disgrace you even wear the same star! |
Это позор, что ты даже носишь туже звезду! |
This is a disgrace for the whole school. |
Это же позор для всей нашей школы! |
The conditions of these bikes is a disgrace. |
Состояние этих мотоциклов - позор. Неужели? |
The brasses are dirty, the blacking's a disgrace. |
латунь грязная, чернение - позор. |
What does "eternally in disgrace" mean? |
Скажи "вечный позор" что это? |
It's not the theft's the disgrace to the family name. |
О нет, не так вор причинил вред, как позор на мою фамилию. |
"Eternally in disgrace" is with two L's. |
А вечный позор это через "о". |
You're a disgrace to your skin, you know that? |
Ты позор для своей расы, знаешь это? |
Brit and that boy Jake - he's a disgrace. |
Брит и этот мальчик Джейк... Позор! |
He's a disgrace to his family and to Ferengi everywhere. |
Он - позор для своей семьи и для всех ференги. |
You're accusing him to hide your disgrace. |
Ты обвиняешь его, чтобы скрыть собственный позор! |
I mean, it's a disgrace, an absolutely disgrace police have not found this guy. |
Я говорю, это позор, это настоящий позор, что полиция всё ещё не нашла этого человека. |
Some might think that a disgrace. |
Некоторые могли бы подумать, что это позор. |
A Klingon would gladly face the most horrible punishment rather than bring shame or disgrace to his family name. |
Клингон скорее примет самое ужасное наказание, чем принесет позор или бесчестье имени своего Дома. |
What a disgrace, in the beginning! |
Какой позор, ведь бой еще не начался. |
What we have lived to see, disgrace. |
До чего дожил наш остров, позор. |
What that mob did to your home was a disgrace. |
То, что эта толпа сотворила с твоим домом просто позор. |
The disgrace is we have to resort to such roundabout methods to get him. |
Это позор, что мы должны прибегать к таким обходным методам, чтобы добраться до него. |
This is a disgrace to the name Gas and Gobble. |
Это просто позор какой-то, называться "Жри и газуй". |
Slavery is a disgrace for humankind. |
Рабство - это позор для человечества. |