Английский - русский
Перевод слова Discuss
Вариант перевода Обсуждении

Примеры в контексте "Discuss - Обсуждении"

Примеры: Discuss - Обсуждении
c Although the organization is based in the United States of America, the beneficiary is from Mauritania and will discuss forced labour among women in Mauritania. с Хотя эта организация базируется в Соединенных Штатах Америки, бенефициар приедет из Мавритании и примет участие в обсуждении вопроса о принудительном труде женщин в Мавритании.
The objective of the event is to share experiences and discuss the formulation, planning and implementation of national strategies for the information society and the interaction and complementarities between the national, regional, sub-regional and global dimensions in building the information society. Цель данного мероприятия заключается в обмене опытом и обсуждении вопросов разработки, планирования и осуществления национальных стратегий формирования информационного общества, а также взаимодействия и взаимодополняющего сотрудничества между организациями на национальном, региональном, субрегиональном и глобальном уровнях в деле построения информационного общества.
Civil Society- NGOs will discuss sustainable development and PPPs. Гражданского общества - НПО примут участие в обсуждении вопросов устойчивого развития и ПГЧС.
The aim of that meeting was to further discuss how to facilitate collaboration among these expert groups in the implementation of their respective programmes of work. Цель этого совещания заключалась в дальнейшем обсуждении вопроса о том, каким образом можно облегчить сотрудничество между этими группами экспертов в деле выполнения их соответствующих программ работы.
When African leaders discuss economic growth in Africa at this week's African Union Summit, their options will be constrained by the growing AIDS epidemic and slow progress on reaching the Millennium Development Goals (MDG). При обсуждении африканскими лидерами вопросов экономического роста в Африке в ходе саммита стран Африканского союза, проводимого на этой неделе, их мнение будет обусловлено ростом эпидемии СПИДа и медленным прогрессом в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
As we discuss the problems posed by the proliferation of small and light weapons, it is important that we be duly cognizant of the implications of the activities of individual weapons retailers and that we recommend sanctions where they violate the Moratorium and related international legal instruments. При обсуждении проблем, создаваемых распространением стрелкового оружия и легких вооружений, важно должным образом учитывать последствия деятельности индивидуальных торговцев оружием и рекомендовать применение санкций против тех, кто нарушает Мораторий и связанные с ним международные правовые документы.
As parties other than the debtor can also be affected by an order for provisional measures, para. 199 should discuss notice requirements for interested parties generally. При обсуждении методов защиты стоимости обеспеченной части требования в пункте 215 было бы полезно отметить, что этот подход вызывает намного меньшие сложности, чем альтернативный подход защиты стоимости обремененных активов, особенно поскольку первый подход снимает необходимость в сложных постоянных оценках стоимости, которые предполагаются вторым подходом.
In the area of aid-coordination mechanisms, UNDP and the Bank agreed to collaborate in the organizations' parallel evaluations of the Consultative Group and round-table processes and agreed to share and discuss the assessments. Что касается механизмов координации помощи, то ПРООН и Банк договорились о взаимодействии в процессе параллельно проводимых обеими организациями оценок эффективности таких механизмов, как Консультативная группа и совещания "за круглым столом", и договорились об обмене результатами оценок и их обсуждении.