Is there a discount for soldiers? |
Есть скидка для солдат? |
50 percent is also a good discount. |
50% - хорошая скидка. |
Friends and family discount. |
Скидка для друзей и семьи. |
Your mum get staff discount? |
У твоей мамы скидка для работников? |
Don't I get some kind of a discount? |
Разве мне не полагается скидка? |
Graduates have a 50% discount. |
Студентам скидка 50%. |
5% discount for cash. |
5% скидка за наличный расчёт. |
Still get a discount on wedding gowns? |
Скидка на свадебные платья сохраняется? |
But what about... a family discount? |
А как же сёмёйная скидка? |
Five percent discount for cash. |
5% скидка за наличный расчёт. |
Two words - staff discount. |
Два слова - скидка сотрудникам. |
You can probably still get the discount. |
У вас могла остаться скидка. |
Guests of the hotel are offered half-price discount admission on a daily basis. |
Гостям отеля предоставляется 50% скидка при ежедневном посещении. |
When opted for our diagnostical programme, you get a 10% discount. |
При заказе диагностической программы обследований действует скидка 10%. |
10% discount applies when three or more delegates are registered from the same company. |
При регистрации Зх и более участников предоставляется 10% скидка. |
Your initial order is subject to a special discount of 5%. |
К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%. |
It's an employee 5-finger discount. |
Это 5%-ная скидка для сотрудников. |
Our hotel guests benefit from a 10% discount on all meals. |
Гостям отеля предоставляется 10% скидка на все блюда в ресторане. |
Delegates are entitled to 25 per cent discount on United Nations publications and 10 per cent discount on all other items over $3. |
Делегатам предоставляется 25-процентная скидка на издания Организации Объединенных Наций и 10-процентная скидка на все другие товары стоимостью свыше 3 долл. США. Кроме того, заказы можно размещать на веб-сайте по адресу. |
Any chance of a discount? |
Может быть, небольшая скидка? |
Ask her for a discount. |
Есть скидка для солдат? |
In practice, the discount given by the agency comprised both an upfront discount and a back-end incentive. |
На практике скидка, предоставленная агентством, включала в себя авансовую скидку и частичное возмещение расходов уже после оплаты. |
Along with that cumulative discount is summed up with quantity discount. |
При этом, накопительная скидка суммируется со скидкой, которая расчитывается в зависимости от суммы обмена. |
Educational institutions and civic organizations can take advantage of an additional 20% discount. |
Образовательным и муниципальным учреждениям предлагается дополнительная 20%-ая скидка. |
25% discount for children over 3 ft. tall and up to 16 years of age. |
Лицам пенсионного возраста, имеющим при себе удостоверение "Эзрах ватик", полагается скидка в размере 15% от стоимости входного билета (скидка только на входной билет и предоставляется при представлении удостоверения). |