For all products within 7 days we give the discount of 7%. |
На все продукты в течение 7 дней действует скидка 7%. |
Our guests get 15% discount for parking nearby. |
Гостям предоставляется 15% скидка на парковку в близлежащем гараже. |
A 40% discount is available on Monday through Thursday from noon till 4 p.m. |
С понедельника по четверг с 12.00 до 16.00 - скидка 40%. |
Plus, you get a return visitor discount. |
Плюс, тебе скидка постоянного гостя. |
Repeat customer discount, free meals 'cause I brought my own peanut butter. |
Скидка на повторный заезд, трехразовое питание - я привез свое арахисовое масло. |
If she gets sick, we will have to discount her. |
Если она заболеет, нам придется скидка ней. |
A 10% discount for all customers. |
10% скидка для всех клиентов. |
A 30% discount from book. |
30% скидка от балансовой стоимости. |
I get a discount and there's a whole section of books in my area. |
У меня скидка. а там много книг по моей специальности. |
You'll probably get a discount on steaks, too. |
У тебя небось и скидка на стейки есть. |
A special discount of 50 per cent is generally granted to academic centres in developing countries. |
Научным центрам в развивающихся странах обычно предоставляется специальная скидка в размере 50 процентов. |
Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. |
При добровольном переходе на уровень Н скидка составляет 70 процентов. |
When the children complete elementary school, the 50 per cent discount will apply to the outstanding balance of the property debt. |
По завершении обучения детей в начальной школе 50-процентная скидка распространяется на непогашенный остаток долга. |
The discount shall be applied to the quota assessment for the next fiscal period. |
Эта скидка применяется к квоте, начисленной за предыдущий финансовый период. |
Moreover, it made few distinctions among developing countries, as it provided a flat-rate discount. |
Более того, она не проводит больших различий между развивающимися странами, поскольку в ней предусмотрена фиксированная скидка. |
However, I can tell you... we have a two-for-one copy discount in effect. |
Тем не менее, я могу вам сказать... у нас сейчас скидка есть, две копии по цене одной. |
30% discount from the book. |
30% скидка от балансовой стоимости. |
I got the employee's discount; good tips, too. |
У меня скидка сотрудника, а еще отличные чаевые. |
And they come with discount tickets to seaworld! |
У вас будет скидка на билеты в Морской Мир. |
I give you ten percent off, friends and family discount. |
Я сделаю вам 10% скидку, для друзей и семьи скидка. |
We're coming up on the Fourth, so you can't discount fireworks. |
Мы идем на четвертом, так что вы не можете скидка фейерверк. |
Fuel supply contracts provide for a discount of 0.5 per cent of the invoice amount to the mission for the prompt payment of fuel bills. |
В контрактах на поставку топлива предусматривается скидка в размере 0,5 процента от суммы счета-фактуры для миссий, своевременно оплачивающих счета за топливо. |
Next time I'll let you know when there's another discount. |
В следующий раз, когда будет скидка, обязательно вам сообщу. |
Is there like a group discount thing? |
А групповая скидка у неё есть? |
I mean, we're doing you a huge favor by offering you a discount as it is. |
В смысле, такая скидка - это большая услуга с нашей стороны. |