Английский - русский
Перевод слова Discount
Вариант перевода Скидка

Примеры в контексте "Discount - Скидка"

Примеры: Discount - Скидка
For all products within 7 days we give the discount of 7%. На все продукты в течение 7 дней действует скидка 7%.
Our guests get 15% discount for parking nearby. Гостям предоставляется 15% скидка на парковку в близлежащем гараже.
A 40% discount is available on Monday through Thursday from noon till 4 p.m. С понедельника по четверг с 12.00 до 16.00 - скидка 40%.
Plus, you get a return visitor discount. Плюс, тебе скидка постоянного гостя.
Repeat customer discount, free meals 'cause I brought my own peanut butter. Скидка на повторный заезд, трехразовое питание - я привез свое арахисовое масло.
If she gets sick, we will have to discount her. Если она заболеет, нам придется скидка ней.
A 10% discount for all customers. 10% скидка для всех клиентов.
A 30% discount from book. 30% скидка от балансовой стоимости.
I get a discount and there's a whole section of books in my area. У меня скидка. а там много книг по моей специальности.
You'll probably get a discount on steaks, too. У тебя небось и скидка на стейки есть.
A special discount of 50 per cent is generally granted to academic centres in developing countries. Научным центрам в развивающихся странах обычно предоставляется специальная скидка в размере 50 процентов.
Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. При добровольном переходе на уровень Н скидка составляет 70 процентов.
When the children complete elementary school, the 50 per cent discount will apply to the outstanding balance of the property debt. По завершении обучения детей в начальной школе 50-процентная скидка распространяется на непогашенный остаток долга.
The discount shall be applied to the quota assessment for the next fiscal period. Эта скидка применяется к квоте, начисленной за предыдущий финансовый период.
Moreover, it made few distinctions among developing countries, as it provided a flat-rate discount. Более того, она не проводит больших различий между развивающимися странами, поскольку в ней предусмотрена фиксированная скидка.
However, I can tell you... we have a two-for-one copy discount in effect. Тем не менее, я могу вам сказать... у нас сейчас скидка есть, две копии по цене одной.
30% discount from the book. 30% скидка от балансовой стоимости.
I got the employee's discount; good tips, too. У меня скидка сотрудника, а еще отличные чаевые.
And they come with discount tickets to seaworld! У вас будет скидка на билеты в Морской Мир.
I give you ten percent off, friends and family discount. Я сделаю вам 10% скидку, для друзей и семьи скидка.
We're coming up on the Fourth, so you can't discount fireworks. Мы идем на четвертом, так что вы не можете скидка фейерверк.
Fuel supply contracts provide for a discount of 0.5 per cent of the invoice amount to the mission for the prompt payment of fuel bills. В контрактах на поставку топлива предусматривается скидка в размере 0,5 процента от суммы счета-фактуры для миссий, своевременно оплачивающих счета за топливо.
Next time I'll let you know when there's another discount. В следующий раз, когда будет скидка, обязательно вам сообщу.
Is there like a group discount thing? А групповая скидка у неё есть?
I mean, we're doing you a huge favor by offering you a discount as it is. В смысле, такая скидка - это большая услуга с нашей стороны.