In case of total accommodation time of 50 day and more you will have 20% discount off the rack rate. |
При достижении суммарно прожитого срока 50 суток и более Ваша скидка на проживание будет 20% от базового тарифа. |
Students of abbeySCHOOL CiaoItaly will be able to benefit from a special 5% discount on cookery courses and accommodation at the Accogliente Bologna. |
Студентов abbeySCHOOL CiaoItaly всегда будет ждать скидка на 5% на кулинарные курсы и на бронирование мест в заведении Гостеприимная Болонья. |
SAFETRONIC has a two year warranty and an insurance discount from 5 to 20%. |
На Safetronic предоставляется 2-х летняя гарантия и при страховании скидка от 5 до 20%. |
5% discount for all reservations confirmed till 01.06.2010 and paied till 15.06.2010. |
Скидка 5% за подтвержденные резервации до 01.06.2010г., заплачены до 15.06.2010. |
All «Countdown» card holders will provide the 5% discount for hotel accommodation by public rates. |
Всем владельцам карточек с логотипом «Coundown» будут предоставляться скидка в размере 5% при поселении в отель по открытым тарифам. |
S7 Priority Silver, Gold and Platinum members can enjoy up to 20% discount. |
Ситибанк Скидка 10% на аренду автомобиля без водителя с неограниченным пробегом с Москве и Санкт-Петербурге. |
This additionally reduces breakdown time - and after the 2nd year of the contract you receive a special discount. |
Дополнительным преимуществом является сокращение времени простоя, а также - специальная скидка, предоставляемая спустя два года после подписания контракта. |
You know, the nice thing about Shel-Mart is I own it, so I get a 15% discount. |
Знаешь, отличная вешь о Шел- Марте - то, что я его владелец, поэтому у меня 15-процентная скидка. |
Note: You will receive a 10% discount for web promotion of the sites that were developed in design studio "Reformedia". |
Примечание: Для сайтов, разработанных в дизайн-студии "Реформедиа", скидка на продвижение сайта в сети Интернет составляет 10%. |
For large documents with many matches, a discount of up to 90% is possible on redundant text passages. |
В больших по размеру документах с многими повторами скидка на такие повторяющиеся фрагменты может достигать 90%. |
Second child discount, yes? - Yes. |
Ведь для 2го ребенка существует скидка Да |
The hotel has a concessionary agreement with the Trieste Golf Club, which gives guests a 20% discount on the green fee. |
Клиентам отеля предоставляется скидка 20% с green fee в гольф-клубе "Trieste". |
Fly with Donbass Aero and get your 10% discount at our hotel (please submit your air ticket to confirm). |
Также, прибывшим к нам от Донбасс аэро предоставляется скидка в размере 10% (подтверждением служит билет авиакомпании). |
If the speaker is accommodated in the KHRESCHATYK Hotel 15% discount on the room rate is provided. |
Также при размещении спикера в гостинице «КРЕЩАТИК», предоставляется скидка на проживание в размере 15%. |
There is also a flexible discount schema for permanent and returning customers. |
За длительное проживание - скидка от З% до 10%. |
The sale person explained that according to an agreement with Thai Airways, it was possible to offer a discount of 1000 DK if he was ethnic Thai. |
Сотрудник, продающий билеты, пояснил, что в соответствии с соглашением, заключенным с авиакомпанией "Тай-эйрвэйс", этническим тайцам может быть предоставлена скидка в размере 1000 датских крон. |
there is no cumulative discount for an order through the secured web site. |
при он-лайн заказе через защищенный сервер скидка за количество отсутствует. |
I think it's great that as a long-time Nero user I am eligible for a special upgrade discount for Nero 9 and I used mine right away. |
По-моему - это прекрасно, что в качестве давнего пользователя Nero, мне причиталась специальная скидка на обновление до Nero 9, я сразу же ей воспользовался. |
From 18:00 and 19:00 enjoy the bar's Happy Hour, with 30% discount on all cocktails and long drinks. |
С 18:00 до 19:00 в баре "Час скидок", в течение которого действует 30% скидка на все коктейли. |
Call to your choice of countries anytime, day or night, for one low monthly fee, and get voicemail included, plus a 50% discount on an online number. |
Звони в выбранные тобой страны в любое время дня или ночи всего за один небольшой ежемесячный взнос. В подписку входят услуги голосовой почты, а также скидка 50 % на один онлайновый номер. |
Better than that, we'll get you a table at our recommended restaurants without having to book months in advance - with a special discount or complimentary delicacy thrown in. |
Более того, мы закажем вам столик сразу же, и вам не придется ждать несколько месяцев. Кроме этого, вам будет предложена особая скидка - или бесплатный деликатес. |
Please find below a link describing all the treatments available (9 treatments) on which the discount will automatically be granted at the time of booking. |
Ниже приведена ссылка на талассопроцедуры (всего их 9), скидка на которые будет произведена автоматически, при бронировании он-лайн. |
From July, 9th to August 31st we offer to our guests discount 20% from our price list. |
Скидки могут не Проживание в общежитии. Скидка не может быть накопленные с другими скидками. |
There is a monthly fee of £25 for these services and a 10% discount for those who choose to pay the fees on an annual basis. |
Эти услуги оплачиваются ежемесячно в размере 35 EUR. Есть 10 % скидка если будет оплачена целая годовая сумма на управление недвижимой собствености (420 EUR). |
We offer 10% discount on repeat visits! |
Повторным клиентам и пенсионерам Эстонской республики 10% скидка на путёвки! |