This means that the discount will not apply. |
Это означает, что скидка на Ваш багаж распространяться не будет. |
Level H means 70 per cent discount for voluntary movement. |
Уровень Н означает, что скидка составляет 70 процентов для добровольного перехода. |
The fees are nominal and children of teachers receive a 50 per cent discount. |
Установлены номинальные расценки и на детей учителей распространяется 50-процентная скидка. |
The discount policy extends to the employee's immediate family, and that's me. |
Скидка распространяется на близких родственников работника, а это я. |
Plus, you get a return visitor discount. |
Плюс, у тебя есть 25-процентная скидка. |
Tell' emwegetthe friends and families, veterans discount. |
Приводите друзей и родных, пенсионерам скидка. |
You were using me as a human discount. |
Я была для тебя как живая скидка. |
When checking out you will receive a discount of 25%. |
При отъезде Вам будет предоставлена скидка 25%. |
We are friends, you will get a discount. |
Мы - друзья, так что будет тебе скидка. |
I give ten percent discount to all law enforcement. |
Всем правоохранительным органам 10% скидка. |
A 20% discount will be provided in the hotel's unique restaurant "55". |
В ресторане "55" при отеле предоставляется 20% скидка. |
Registration of 2 or more representatives of one company entitles to an additional 5% discount. |
При регистрации 2-х и более представителей от одной организации предоставляется скидка 5%. |
Additional 5% discount is applied on accommodation rate providing purchase of medical programme of any duration. |
При покупке медицинской программы на любую длительность предоставляется дополнительная скидка на проживание в размере 5%. |
And this is about a raffle of discount radar. |
А это примерно Розыгрыш скидка РЛС. |
On annual payment we give 40% discount! |
Для уплаты за целый год есть скидка 40%! |
A 10% discount is offered to all those who celebrate their birthday during their stay at the Arcadia Residence. |
10% скидка для тех, кто отмечает день рождения во время пребывания в Резиденции Аркадия. |
Additional 10% discount on colocation services in our data center. |
Дополнительная скидка в 10% при размещении сервера в нашем датацентре. |
For accommodation during the week (Monday to Friday) is given a discount of 5%. |
Для размещения в течение недели (с понедельника по пятницу) дается скидка 5%. |
If several IZZI service combinations, you will be granted a 20-30% discount on the monthly service subscription fee. |
Подключая несколько услуг IZZI, Тебе присваивается скидка 20-30% с ежемесячной абонентской платы за услуги. |
The discount doesn't apply to purchase of hardware, lease, as well as services subscribed at reduced price. |
Скидка не относится к приобретению технической аппаратуры, наему, а также к услугам, которые абонируются по пониженной цене. |
On Saturdays and Sundays there is a special offer - a 10% discount for parents with children. |
По субботам и воскресеньям действует специальное предложение - скидка 10% для родителей с детьми. |
In cause of long-term placement at a sufficiently large number of screens discount can reach 45%. |
При длительном размещении на достаточно большом количестве экранов скидка может достигать 45%. |
5% discount for stay longer than 10 days (in period 14.06. |
За пребывание больше 10 дней скидка 5% (период 14.06. |
Hotel Grand'Italia offers the club Eurostar members a 10% discount. |
Отель предлагает Grand'Italia Eurostar членов клуба скидка 10%. |
15% discount of order amount while presenting VISA PLATINUM card. |
Скидка 15% от суммы заказа при предоставлении карт VISA PLATINUM. |