It has four stars on Yelp, and it has military discount. |
У него 34 зведочки на сайте отзывов, и есть скидка для военных. |
Law enforcement discount may be quite a lot... Ehp, ehp, ehp... |
Скидка для представителей закона может быть значительной... |
The development of entrepreneurship among women was commendable, with such features as the 50 per cent discount on licence charges and the 30 per cent quota for the leasing of non-residential premises. |
Заслуживает высокой оценки распространение предпринимательской деятельности среди женщин, при этом следует отметить, что женщинам предоставляется 50-процентная скидка при приобретении лицензии и 30-процентная квота на аренду нежилых помещений. |
The Accelerated Homeownership and Repair Option provides northern Homeowner Program clients living in remote communities with a mortgage discount on the original mortgage value of the home up to the maximum of $50,000 and a matching forgivable loan for repairs. |
В рамках Программы ускоренного приобретения и ремонта жилья клиентам из северных районов провинции, проживающих в отдаленных общинах, предоставляется скидка с базовой суммы ипотечного залога в размере до 50000 долларов и условно-безвозвратный заем на ремонт. |
Come spend your holiday, and enjoy the Fall prices! Special discount prices during the weekdays! |
В выходные, когда нет большого наплыва гостей: скидка 50% за третью ночь (исключая летний период, праздничные и полупраздничные дни). |
10% discount for our VIP card client and for group's more than 8 person. |
10% скидка для обладателей нашей VIP карточки, а так же для групп начиная с 8 человек, для получения скидки просто напомните официанту. |
Discount program does not refer to mobile wireless internet service as well as to other campaign and discount offers unless stated differently. |
Скидка распространяется на разговоры с абонентами IZZI и другими абонентами фиксированной или мобильной сбязи в Латвии. |
On arriving at our hotel from Friday (12-00) till Monday (12-00) you will get a 20% discount for all the room categories (breakfast is not included). |
При заезде с 12-00 пятницы до 12-00 понедельника действует скидка 20% (завтрак не входит в стоимость проживания). |
PROMOES10 (valid until 31.10.2010): 10 € 50 € discount order (with promo code PROMOES10) The shipping costs are not included. |
BODA (действителен до 31.10.2010) 30% скидка на фотографии дерева Предложение действительно до 31/10/2010. Цены за доставку не включены. |
Provided that the participants are relatives, they will get a discount of 10% starting from the second enrolment. |
В случае регистрации нескольких участников связанных родственными связями, предусматривается скидка на 10%, начиная со второй регистрации. |
30% discount offered on mobile subscription as long as one has home/office subscription at the same or greater speed. |
30% скидка на второй пакет до тех пор, пока дома/в офисе подключен такой же пакет или пакет с большей скоростью. Предложение действует только с пакетами iCON media и iCON optima. |
There is a restaurant in the hotel, here the buffet breakfast is served from 07:30 till 10:00 and residents can also enjoy a 10% discount on dinner and lunch in the restaurant. |
Мы приглашаем Вас в ресторан, в котором завтрак подается с 07:30 до 10:00, а на обед и ужин гостям отеля предоставляется 10% скидка. |
The discount is 50% off the list price for an educational or non-profit organization and 30% off the list price for a health or government institution. |
Скидка 50% для образовательных и некоммерческих учереждений и 30% для оздоровительных и государственных учереждений. |
Also we are glad to offer you 20 % discount for more than 2-days accomodation. |
При проживании более 2-х суток предоставляется скидка 20 %!!! |
The Essence of this system calculate cost of all Your buying is totalized, and depending on values current dug amounts of the buying You are given determined discount on all following orders. |
Суть этой системы проста: стоимость всех Ваших покупок суммируется, и в зависимости от величины текущей накопленной суммы покупок Вам предоставляется определенная скидка на все последующие заказы. |
And she got a ten percent employee discount on whatever she wanted Nylon stockings, |
К тому же, у неё была 10-процентная скидка на всё, что она хотела. |
The fortuneteller says, "I give smokers a discount because there's not as much to tell." I like this slide, because it's a chance to talk about what really motivates people to change, and what doesn't. |
Гадалка говорит: "Курильщикам - скидка, так как тут много не скажешь". И - Мне нравится этот слайд, т.к. он предлагает поговорить о том, что действительно мотивирует людей меняться, а что нет. |
The fortuneteller says, "I give smokers a discount becausethere's not as much to tell." |
Гадалка говорит: "Курильщикам - скидка, так как тут многоне скажешь". И - |
Kindly inform You that we have a special offer for our guests, who stay at Slavutich hotel more than 6 nights - the 20% discount for the whole stay. (The offer is valid from the 1st till the 31 of August 2010). |
Сообщаем Вам о том, что для всех гостей, проживающих в гостинице "Славутич" в период с 1 июня по 31 августа 2010 года, забронировавших номера через сайт гостиницы на 6 ночей и более, предоставляется специальная 20% скидка на весь период проживания. |
If you're staying for more than 10 days, the discount is possible for the majority of our apartments except the apartments which are in popular. |
Если Вы останавливаетесь на срок, больший десяти суток, скидка возможна на большинство наших квартир кроме квартир пользующихся большим спросом. |
We offer a guaranteed 30% discount off the regular room rate if you pay for accommodations not later then 20 days prior to arrivel and the payment will be irrevocable! |
ДАННОЕ СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЕ ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ПРИ БРОНИРОВАНИИ НОМЕРА С НАШЕГО САЙТА!!! 30% скидка гарантирована гостям при оплате забронированного номера не позднее чем за 45 суток до заезда. |
Sibling discount: If one family has more than one child in care, the family pays the full fee for the cheapest place and 75% for the more expensive places. |
Скидка для братьев и сестер: Если у семьи больше одного ребенка в детском учреждении, она платит полную цену за посещение самых дешевых учреждений и 75 процентов от платы за уход в более дорогом учреждении. |
a 50% discount is granted to the transit transport on the CFR network in the TIET (Import-Export-Transit Tariff), for the transport that uses the ferry-boat line Constanta - Batumi. |
предоставляется 50-процентная скидка для транзитных перевозок по сети РЖД на условиях ТИЭТ (тариф импортно-экспортного транзита) для транспортировки с использованием паромного сообщения Констанца - Батуми. |
Promotion «WEDDING OFFER» Available for guests who order wedding accommodation 20% discount on accommodation for newly-married couple, 10% discount on accommodation for guests The package is available: March 1 - August 31, 2009. |
При заказе номеров 20% скидка на размещение новобрачных, 10% скидка на размещение гостей. Срок действия: 01.03.2009 - 31.08.2009 р. |
He gets a special soldier discount or something? |
Но в нём есть скидка для солдат, да? |