Английский - русский
Перевод слова Discount

Перевод discount с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скидка (примеров 287)
It's imprinted, hence the discount. Он проштампован - Альянс- потому и скидка
A provision is now included in contracts that states that the resolution of a dispute over an invoice establishes the date for earning discount for prompt payment. В настоящее время в контракты включается положение, гласящее, что датой, начиная с которой предоставляется скидка за незамедлительную оплату, считается дата урегулирования спора в отношении счета-фактуры.
Discount for calls less than 11 seconds. Скидка на звонки меньше 11 секунд.
the services for which the discount is valid: monthly fee, outgoing mobile calls, incoming and outgoing calls within Ukraine, outgoing international calls, SMS, Voice Mail and GPRS. услуги мобильной связи, на которые распространяется скидка: ежемесячная абонентская плата, исходящие мобильные звонки, входящие и исходящие звонки в пределах Украины, исходящие международные звонки, услуги SMS, Голосовая почта и GPRS.
Note: You will receive a 10% discount for web promotion of the sites that were developed in design studio "Reformedia". Примечание: Для сайтов, разработанных в дизайн-студии "Реформедиа", скидка на продвижение сайта в сети Интернет составляет 10%.
Больше примеров...
Дисконтный (примеров 7)
The discount component is the difference between the nominal value of the loan and the fair value of the loan. Дисконтный компонент представляет собой разницу между номинальной и рыночной стоимостью займа.
Scully was twelve years old when he paid a visit to the Bradlees discount department store in West Springfield, Massachusetts. Скалли было двенадцать лет, когда он посетил дисконтный универмаг «Bradlees» в Уэст-Спрингфилде, Массачусетс.
Decides that each clean development mechanism project activity shall generate certified emission reductions equal to the emission reductions or removals that are certified by the designated operational entities multiplied by a [multiplication] [discount] factor; постановляет, что каждый вид деятельности по проектам в рамках механизма чистого развития генерирует сертифицированные сокращения выбросов, равные сокращениям выбросов или абсорбции, которые были сертифицированы назначенными оперативными органами, умноженным на [мультипликационный] [дисконтный] коэффициент;
Rivadavia sought to fix it by establishing the "Discount Bank", a central bank for printing fiat money. Пытаясь выйти из положения, Ривадавия учредил «Дисконтный банк» - центральный банк, выпускавший фиатные деньги.
Furthermore, central banks can open a special discount window facility to offer credit, guarantee or discount facilities to institutions that on-lend to firms and cooperatives engaged in employment-intensive activities. Кроме того, центробанки могут открывать специальный дисконтный фонд, предлагающий кредиты, гарантии или скидки институтам, которые, в свою очередь, кредитуют фирмы и кооперативы, занятые в деятельности, связанной с созданием большого числа рабочих мест.
Больше примеров...
Со скидкой (примеров 121)
And I got a discount with my vet school ID. Да. Со скидкой по студенческому.
In 2007, a study by the University of California Berkeley found that some sellers on eBay were undertaking reputation management by selling products at a discount in exchange for positive feedback to game the system. В 2007-м исследование калифорнийского университета Беркли выявило, что некоторые продавцы управляли репутацией на eBay путём продажи товара со скидкой в обмен на хвалебные отзывы для получения преимущества перед другими продавцами.
Corporate registration with discount (200$) - 6000 rubles. Корпоративная регистрация со скидкой (200$) - 6000 рублей.
Likes to buy discount. Любит покупать со скидкой.
I told you time and again, she got all that stuff discount. Прелесть. Я уже сто раз тебе говорил, она всё это купила со скидкой!
Больше примеров...
Учетной (примеров 2)
The significant increase over the 2003 amount is explained by the use of a reduced discount factor and a substantial increase in the average claim cost. Значительное увеличение этой суммы по сравнению с показателем 2003 года объясняется использованием уменьшенной учетной ставки и существенным увеличением среднего размера выплат по требованиям.
(a) Determination of the "net" interest (discount) rate for calculating the pensioners liability as of the date of termination: а) исчисление "чистой" процентной (учетной) ставки для определения суммы обязательств перед пенсионерами:
Больше примеров...
Дисконт (примеров 13)
Everyone living in the hotel from 1 February to May 31, 2009 provided free of charge 10% discount on services at the hotel accommodation (from 1 June to 31 August 2009). Всем проживающим в гостинице с 1 февраля по 31 мая 2009 года бесплатно предоставляется дисконт 10% на услуги проживания в отеле (с 1 июня по 31 августа 2009 года).
Store "discount." There. Магазин "Дисконт".
The Discount Inn. 304. Отель "Дисконт", номер 304.
Bank Discount, 4 Mapu St. will be robbed. Банк "Дисконт" на улице Мапо 4.
At Discount Inn. 3O4. Мотель "Дисконт", номер 304.
Больше примеров...
Учетных (примеров 6)
This department is responsible for regulating investment banks, leasing companies, discount houses, housing finance companies and venture capital companies. Этот департамент отвечает за регулирование деятельности инвестиционных банков, лизинговых компаний, учетных домов, ипотечных компаний и компаний с венчурным капиталом.
1.2 Life and general insurers, reinsurers, takaful operators, discount houses, offshore banks, offshore insurers and offshore trust companies with effect from 15 April 2002; and 1.2 компаний по страхованию жизни и страховых компаний общего профиля, компаний по перестрахованию, операторов фондов взаимного страхования, учетных фирм, офшорных банков, офшорных страховых компаний и офшорных трастовых компаний, начиная с 15 апреля 2002 года; и
Changes in discount and exchange rates have contributed to the deterioration of the debt ratios, and new borrowings have offset improvements in exports and resource mobilization. Изменение учетных ставок и валютных курсов способствовало ухудшению коэффициентов задолженности, а новые займы нивелировали позитивные результаты, достигнутые благодаря экспорту товаров и мобилизации ресурсов.
Once banks become aware of the possibilities offered through these discount windows, they can act as a powerful funnel for channeling finance to developing countries' commodity sectors. Выяснив возможности этих "учетных окон", банки могут выступать в качестве действенных каналов для направления финансовых ресурсов в сырьевые секторы развивающихся стран.
Experts also noted the existence of special discount (that is, refinancing) windows for trade-related paper at the Federal Reserve of the United States as well as the Bank of England. Эксперты отметили также существование специальных "учетных окон" (т.е. механизмов рефинансирования) для торговых документов в Федеральной резервной системе Соединенных Штатов, а также в Банке Англии.
Больше примеров...
Сбрасывать со счетов (примеров 8)
We cannot discount the possibility that the injuries were sustained before his arrival at the police station. Мы не можем сбрасывать со счетов вероятность, того, что травмы были нанесены еще до его прибытия в отделение полиции.
ICRC warns that: Business enterprises should therefore not discount the possibility of legal proceedings simply because the country where they are operating is unlikely to conduct criminal investigations or incapable of doing so. МККК предупреждает, что «коммерческим предприятиям не следует сбрасывать со счетов возможность проведения судебного разбирательства лишь потому, что страна, в которой они осуществляют свою деятельность, по всей вероятности, не станет проводить уголовное расследование или не способна его провести.
However, one cannot discount the risk of a rapid increase, given the presence of certain determinants including: Тем не менее риск ее быстрого распространения нельзя сбрасывать со счетов с учетом наличия некоторых определяющих факторов, таких, как:
One also cannot discount, at least for some CIS countries, the emergence of electronic commerce via Internet and the new opportunities which it creates for on-line countertrade.. Нельзя также сбрасывать со счетов, по крайней мере в некоторых странах СНГ, становление электронной торговли на основе Интернета и открывающиеся в этой связи новые возможности для встречной торговли в режиме онлайн.
Member States should not discount innovative ideas for supplementary financing, which could enable more activities to take place, especially in support of developing countries, those in transition, and conflict-ridden countries. Государствам-членам не следует сбрасывать со счетов новаторские идеи дополнительного финансирования, которые могут позволить расширить поле деятельности, особенно в поддержку развивающихся стран, стран на переходном этапе и стран, раздираемых конфликтами.
Больше примеров...
Со скидками (примеров 14)
covers all current offers for discount hotels in Sofia. охватывает все текущие предложения отелей со скидками в Софии.
No, you are saying that we should sweep it under the carpet, accept the discount on supplies, not fire Meredith, and pretend like the whole thing never happened. Нет. Вы говорите, что нужно замять дело, примириться со скидками на товары, не увольнять Мередит, и сделать вид, что ничего не произошло.
Try searching in our online store and enjoy a wide selection of discount Ferragamo handbags! Попробуйте поискать в нашем он-лайн магазине и насладитесь выбором женских сумок Ferragamo со скидками!
Viaggiare in Russia provides all kinds of tourist services including discount hotel reservations in Moscow, Saint Petersburg and other 100+ cities of Russia in collaboration with the best travel agencies in Russia and Italy. Мы предлагаем полный спектр туристических услуг в России, включая бронирование отелей со скидками в Москве, Санкт-Петербурге и 150 других городах России.
Our top rated online handbags store has a widge range of discount Ferragamo handbags, ready for you. Мы находимся на вершине рейтинга он-лайн магазинов женских сумок и располагаем широким ассортиментомженских сумок Ferragamo со скидками, готовыми для вас.
Больше примеров...
Дисконтом (примеров 9)
Delays were also disastrous because they gave vulture funds more time to purchase debt at a discount then hold out for high gains. Задержки имеют катастрофические последствия еще и потому, что у хищнических фондов появляется дополнительное время для приобретения долга с дисконтом, а затем для уклонения от реструктуризации для получения максимальной выгоды.
They represent, in essence, a pre-payment of Brady bonds at a discount, funded by new issues. В сущности, эти действия представляют собой досрочное погашение с дисконтом облигаций Брейди за счет новых выпусков ценных бумаг.
Paris Club debt conversions can be conducted either through direct agreement between the creditor and the debtor or indirectly through an intermediary investor (a non-governmental organization most of the time) which buys the debt at a discount. ЗЗ. Конверсия долга в рамках Парижского клуба проводится либо через посредство заключения прямого соглашения между кредитором и дебитором, либо косвенно через инвестора-посредника (в большинстве случаев какая-либо неправительственная организация), который выкупает долговые обязательства с дисконтом.
The vast majority of shares on the open market are preferred non-voting shares that tend to trade at a discount compared with voting shares with control rights. Подавляющее большинство акций на открытом рынке являются привилегированными "неголосующими" акциями, которые, как правило, покупаются и продаются с дисконтом по сравнению с "голосующими" акциями, дающими права контроля.
According to experts on the Russian newspaper Vedemosti, the assets of Yukos, bought by Rosneft at auction organized by the state, went to the company at a discount of 43.4% of the market price of this property. По подсчётам специалистов газеты «Ведомости», активы «ЮКОСа», купленные «Роснефтью» на аукционах, организованных государством, достались ей с дисконтом в 43,4 % от рыночной цены данного имущества.
Больше примеров...
Дискаунт (примеров 3)
The discount store in Tangermünde is going to close. Дискаунт в Тангермюнде закрывается.
You can also use discount codes to provide loyalty discounts for long-term guests or corporate clients. Так же дискаунт коды могут быть использованы в программе привлечения лояльных клиентов или при работе с корпоративными клиентами.
Besides, he gives us a 20% discount at his comic book store. К тому же, он нам дал 20%-ный дискаунт в магазине комиксов.
Больше примеров...
Дать скидку (примеров 3)
How could you expect a discount just because you're a regular? Я не могу вам дать скидку только потому, что вы постоянный клиент!
And you'll come out when you decide to give me a discount. И выйдешь лишь после того, как согласишься дать скидку.
Can he get us a discount? Он может дать скидку?
Больше примеров...
Скидочный (примеров 1)
Больше примеров...
Дисконтирование (примеров 1)
Больше примеров...
Discount (примеров 12)
Shai Hulud's first show was played on Halloween in 1996 at Discount's warehouse for under 50 people. Первый концерт Shai Hulud был дан в Хэллоуин 1996 года на базе Discount (панк-группы из Флориды) менее чем для 50 человек.
To provide internationals users with value added telecommunication services, Telecom Discount Ltd (licence Nr. S00141) in cooperation with airBaltic and leading international telecommunications companies present the phone card airBalticcard Mobile. Идя навстречу пожеланиям современного рынка, и желанию обеспечить максимальным комфортом пользователей международной телефонной связи, компания Telecom Discount (Лицензия Nº S00141) в сотрудничестве с компанией airBaltic и ведущими телекомуникационными компаниями предлагает телефонные карты airBalticcard Mobile.
Read more about the Travel Discount Certificate. Узнайте подробнее о сертификате скидки (Travel Discount Certificate).
All the possessors of Moldindconbank are offered a discount of 5% at payment for products and services realized in the network of "Valiexchimp" fuel stations. Всем держателям банковских карт Moldindconbank предоставляются скидки при оплате любых товаров и услуг, реализуемых в сети партнеров Банка, которые участвуют в проекте Discount.
Discount: The margin by which a share stands below its net asset value, particularly investment trusts which are often judged on this basis. Discount: Дисконт, скидка: разница между ценой в настоящий момент и ценой на момент погашения или ценой номинала ценной бумаги; покупка финансового инструмента до момента его погашения по цене, которая меньше номинала.
Больше примеров...
Исключать (примеров 9)
We shouldn't automatically discount anyone. Мы не должны исключать кого-то автоматически.
We cannot discount the possibility that the number of States armed with nuclear weapons might increase. Мы не можем исключать возможность увеличения числа государств, обладающих ядерным оружием.
I'm sorry, Leonard. It's too early to discount the possibility of this being an inside job. Извини, Леонард, но пока слишком рано исключать вероятность того, что это было сработано изнутри.
We must keep in mind that it is likely that that work will not be completed by the scheduled date, and that we should therefore not discount the possibility of taking additional measures in the future if necessary. Мы должны учитывать, что, по всей вероятности, эта деятельность не будет завершена к намеченному сроку и что поэтому мы не должны исключать возможности принятия в будущем дополнительных мер, если это потребуется.
Smith is approximately six foot, but given his weird gait and everything we know about him, I can't discount he's wearing lifts in his shoes. Ростом Смит около метр восемьдесят, но учитывая его странную походку и все остальное, нельзя исключать, что в башмаках у него вставки.
Больше примеров...