The discount is 3 per cent of the price of the unit, per year of living in the unit, up to a 90 per cent discount on the part of the price, not amounting to more than NIS 600,000. |
Скидка составляет З% от стоимости жилища за каждый год проживания в нем, включая 90-процентную скидку на часть стоимости, не превышающей 600000 НИШ. |
In future offers of discount for prompt payment, it should be agreed with the contractor that if a delay in payment arises from incorrect invoicing by the contractors, the date the dispute is resolved shall be considered as the date for earning discount. |
В будущем в тех случаях, когда за незамедлительную оплату предлагается скидка, следует оговаривать с подрядчиком условие, согласно которому в случае задержки оплаты, связанной с неправильным оформлением подрядчиком счета-фактуры, дата урегулирования спора считается датой, начиная с которой предоставляется скидка. |
If the total cost of payed tour service is over 20000 $, then the owner of the discount card has a stable discount (7%) for all the tours for the next year. |
Если общая сумма оплаченных клиентом туристических услуг на протяжении года превышает 20000 у.е., то за его карточкой закрепляется стабилизированная скидка в размере 7% на все приобретенные на протяжении следующего года туры. |
There is a discount if students pay all or at least $500 of this contribution "up front" but the majority of students choose to defer the majority of their contribution. |
В случае единовременной выплаты всей суммы или не менее 500 долл., студентам предоставляется скидка, однако большинство студентов предпочитают платить налог на поэтапной основе. |
The New Year's discount of $20.10, at purchase of 3 (and more) DF TopList Pro copies or DF Web-Traffic Shop systems (Purchase&Sale). |
С 1 по 14 января у нас действуют традиционные новогодние скидки. Скидка 5%, при покупке наших программ на сумму до $300 и скидка в $20.10 при покупке программ на сумму более $300. |
Discount in per cent is 5.25%. |
Скидка составляет 5,25%. |
2.47 Unamortized Discount on Treasury Bills |
2.47 Неамортизированная скидка на казначейские векселя |
Subscribers with «Unlimited», «Unlimited 2005» and «Business Unlimited 2005» tariff plans can order 25% discount on international StarSvit calls! |
Абонентам, обслуживающихся на условиях тарифных планов «Неограниченный», «Неограниченный 2005» и «Бизнес Неограниченный 2005», доступна скидка 25% на международные звонки «Старсвит»! |
Discount of 10-30% of the regular price for your future stays. |
Скидка 10 - 30% от нормальной стоимости для ваших следующих заказов проживания. |
Discount refers to calls with IZZI and other operators of mobile and fixed telephony. |
Скидка на разговоры не распространяется на зарубежные звонки (звонки из/в зарубеж), звонки повышенной платы (в т.ч. справочные службы, телефонное голосование и др. |
Discount to calls does not refer to international calls (calls from/to abroad), increased rate phone numbers (inter alia inquiry services, televoting etc. |
Скидка на разговоры не распространяется на зарубежные звонки (звонки из/на зарубеж), звонки повишенной платы (в т.ч. справочные службы, телефонные голосование и др. |
Discount: The margin by which a share stands below its net asset value, particularly investment trusts which are often judged on this basis. |
Discount: Дисконт, скидка: разница между ценой в настоящий момент и ценой на момент погашения или ценой номинала ценной бумаги; покупка финансового инструмента до момента его погашения по цене, которая меньше номинала. |