That's a family discount in these hard times. |
Семейная скидка на тяжелые времена. |
I need your employee discount. |
Мне ваша скидка нужна. |
Corporate discount on the pinball machine, right? |
Корпоративная скидка на пинбол? |
I want Kentucky bluegrass, I want a 10 percent discount, and I want you to apologize to my best friend Donna! |
Мне нужен мятлик луговой, 10%-ная скидка и я хочу, чтобы вы извинились перед моей лучшей подругой Донной! |
the services for which the discount is valid: monthly fee, outgoing mobile calls, incoming and outgoing calls within Ukraine, outgoing international calls, SMS, Voice Mail and GPRS. |
услуги мобильной связи, на которые распространяется скидка: ежемесячная абонентская плата, исходящие мобильные звонки, входящие и исходящие звонки в пределах Украины, исходящие международные звонки, услуги SMS, Голосовая почта и GPRS. |
Discount is granted on the price of the seedlings after deduction of the license. |
Предоставляется скидка от цены на саженцы после вычета лицензии. |
The new participants of the Discount Program are offered discounts on calls in LMT network, discounts on short messages and GPRS tariff. |
Новым участникам Программы скидок предоставляются скидки на разговоры в сети LMT, на короткие сообщения и скидка на тариф GPRS. |
Discount on the phone bill of a blind person from a poor family with no other members who are able to work. |
скидка при оплате телефонных счетов слепым человеком из неимущей семьи, если все остальные члены семьи нетрудоспособны. |
The discount starts with your next purchase. |
Скидка действует со следующей покупки. |
Receipt shows an employee discount. |
В квитанциях указана скидка для работников. |
Looking for a discount, old man? |
Тебе скидка нужна, дедуля? |
20% discount on the purchase of medicines; |
20-процентная скидка при покупке лекарств; |
And for friends, there is always discount. |
Для друзей - скидка! |
Brother, but discount? |
Братишка, а скидка? |
I thought we were getting the family discount. |
У вас и так скидка. |
Special law enforcement discount. |
Специальная скидка для сотрудников правопорядка. |
Do I get a discount for that? |
Мне за это будет скидка? |
A discount is deducted from the purchase price. |
Из стоимости приобретения вычитается скидка. |
1000 currency units, discount: |
1000 денежных единиц, скидка: |
How about a little discount... |
Наверняка есть какая-то скидка? |
My dowry is discount mattresses? |
Скидка на матрасы и есть моё приданое? |
Family discount on these... |
Семейная скидка на эти... |
What kind of discount do we get? |
Какая у нас скидка? |
We get a discount. |
У нас же скидка. |
Five-finger discount, man. |
Пяти процентная скидка, приятель. |