Английский - русский
Перевод слова Discontent
Вариант перевода Недовольство

Примеры в контексте "Discontent - Недовольство"

Примеры: Discontent - Недовольство
Her correspondence with her husband during this time demonstrated her growing discontent, with which Jefferson was not particularly sympathetic. Переписка с мужем в это время показывает её растущее недовольство, которому Джефферсон не особенно сочувствовал.
Jokes of MDK repeatedly caused discontent of the public and deputies of the State Duma. Шутки MDK неоднократно вызывали недовольство общественности и депутатов Государственной думы.
By the late 19th century, discontent with the Russian authorities led to a growing national movement. В конце XIX века недовольство российскими властями привело к созданию растущего национального движения.
Stephen responded by seizing his personal wealth, which caused some discontent amongst the senior clergy. Стефан присвоил его личное состояние, что вызвало недовольство старшего духовенства.
But this arrangement quickly bred discontent, with France leaving the Gold Pool in 1967. Но этот механизм быстро вызвал недовольство, и Франция покинула золотой пул в 1967 году.
To begin with, members of the small but steadily growing Saudi middle class have increasingly expressed their discontent publicly. Для начала члены небольшого, но постоянно растущего среднего класса Саудовской Аравии все больше стали выражать свое недовольство публично.
The discontent fueled by these failures is a major potential cause of unrest. Недовольство, вызванное этими обстоятельствами, является потенциальным источником волнений в обществе.
Some aspects of the current mood are probably cyclical, while others represent discontent with political bickering and deadlock. Некоторые аспекты текущего настроения, вероятно, цикличны, в то время как другие представляют недовольство политическими спорами и застоем.
And European discontent will probably continue to grow, whatever happens in the US. Европейское недовольство, вероятно, продолжит нарастать, чтобы не случилось в США.
It's a space where citizens can voice their discontent and show their power. Это место, где граждане могут высказать своё недовольство и показать свою мощь.
All of this led to discontent and resistance among the Polish population. Всё это вызвало недовольство и брожение среди части населения.
Converting stone-cold killers, all the while sowing seeds of discontent. Обращать в веру хладнокровных убийц, и в тоже время сеять недовольство.
At the same time, selective repression can contain social frustrations and discontent only temporarily. В то же самое время выборочные репрессии могут лишь временно сдерживать общественную неудовлетворенность и недовольство.
The harvest has failed, inevitably there's discontent. Урожай плох, и наверняка будет недовольство.
There's widespread discontent with the government's hardline war policy. Есть широко распространенное недовольство бескомпромиссной военной политикой правительства.
Lengthy processing of appeals breeds administrative uncertainty and staff discontent. З. Затяжное рассмотрение апелляций порождает административную неопределенность и недовольство персонала.
Many have expressed discontent at the Conference on Disarmament, at the General Assembly and elsewhere. Многие выразили недовольство на Конференции по разоружению, на Генеральной Ассамблее и в других форумах.
Understandably, these situations are creating serious discontent among the affected groups. Вполне понятно, что эти обстоятельства вызывают серьезное недовольство среди затрагиваемых групп.
There has also been discontent within the winning coalition. Высказывается недовольство и в рядах победившей коалиции.
However, public discontent with the administration of justice, fuelled by the persistence of alarming levels of common criminality, has been mounting. Однако недовольство общественности отправлением правосудия, порождаемое сохранением вызывающего тревогу уровня общеуголовной преступности, нарастает.
Their uncertain situation can only breed discontent and despair, leading inevitably to conflict. Эта неопределенная ситуация может только подпитывать недовольство и отчаяние, что неизбежно ведет к конфликтам.
The circle of discontent is growing rapidly larger in our community and is not confined to past land-claim issues. Недовольство в нашем сообществе быстро растет и уже не ограничивается как прежде вопросами собственности на землю.
This reshuffle has caused discontent among LURD fighters. Эта замена вызвала недовольство среди боевиков ЛУРД.
Terrorism gains its converts from those who suffer from socio-economic imbalances, social handicaps and wrenching poverty, and it hides behind popular political discontent. Терроризм завоевывает сторонников среди тех, кто страдает от социально-экономических дисбалансов, социальных проблем и крайней нищеты, и он скрывается за популярными политическими лозунгами, выражающими недовольство.
The outstanding issues are the most delicate and at this juncture radical parties voice their discontent. Остающиеся неурегулированными вопросы имеют весьма деликатный характер, и на данном этапе радикальные партии высказывают свое недовольство.